Exemples d’usage de "отчете" en russe avec traduction en espagnol

<>
В отчёте МГИК они присутствуют. El informe del IPCC la proporciona.
Недавно в своём отчёте МВФ задал вопрос: El FMI preguntaba en un informe reciente:
В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций. Nuestro informe hace decenas de recomendaciones prácticas de este tipo.
В отчете отмечается, что никто из насильников не подвергся уголовному преследованию. El informe declaraba que nadie había sido procesado.
Так почему же нам навязывают совершенно иное впечатление об отчёте МГИК? ¿Entonces, por qué nos quedamos con una impresión muy diferente del informe del panel climático?
В нашем отчете мы даем точное определение конкурентоспособности, соответствующее целям наших исследований: Para los efectos de nuestro informe, nosotros definimos la competitividad de forma precisa:
В последнем отчете МВФ о еврозоне говорится именно это (хоть и осторожно). De hecho, eso exactamente es lo que dice (aunque con cautela el Fondo Monetario Internacional) en su informe más reciente sobre la zona del euro.
По другим вопросам в отчете Комиссии приводятся доводы в пользу более "сбалансированных" перспектив. En otras áreas, el informe de la Comisión se pronuncia por perspectivas más "equilibradas".
Второй эпизод - вопиющая ошибка, связанная с ледниками, замеченная в одном важном отчёте МГИК. La segunda cuestión fue un error manifiesto relativo a los glaciares que apareció en un importante informe del IPPC.
Это хорошо подмечено в Ежегодном отчёте Комиссии США по свободе вероисповедания в мире: El Informe Anual que publica la Comisión estadounidense sobre la Libertad Religiosa Internacional señala este punto muy bien:
В отчёте этого года даётся средняя оценка поднятия уровня моря на 38,5 сантиметров. En el informe de este año, el aumento que se calcula es de 38.5 centímetros en promedio.
В опубликованном недавно отчете ООН говорится о том, что мы уже вошли в опасную зону. Un reciente informe de las Naciones Unidas avisaba de que ya habíamos entrado en la zona de peligro.
В отчете приведен анекдот, очень похожий на правду, о встрече Мубарака с офицерами Третьей Армии два года назад. Hay una anécdota en el informe que parece verdadera, y relata una reunión de Mubarak con funcionarios del Tercer Ejército hace dos años.
Любой, кто стоит у них на пути, говорится в отчете, может оказаться в тюрьме по ложному обвинению в торговле наркотиками. Cualquiera que se atraviese en su camino, según el informe, puede ser ir a dar a prisión bajo cargos falsos de tráfico de drogas.
Однако в отчете также отмечается и то, что сегодня мусульмане чувствуют себя в Европейском Союзе социально изолированными, презираемыми и дискриминируемыми. Aun así, como observaba también el informe, hoy los musulmanes en Europa se sienten socialmente excluidos, estigmatizados y discriminados.
К данному моменту в отчете читатели из залов заседаний советов директоров британских банков с нетерпением ждали какого-то неожиданно простого решения. En ese punto del informe, los lectores en las salas de juntas de los bancos británicos esperaban una victoria fácil en tres sets.
В этом отчете поддерживаются многие из инициатив G-20, однако он также призывает к более сильным мерам, ориентируемым на развивающиеся страны. En el informe se apoyan muchas de las iniciativas del G-20, pero se insta a la adopción de medidas más intensas y centradas en los países en desarrollo.
Эта критика была подхвачена в "Отчете Мельцера" и теперь представляет еще большую угрозу для МВФ, поскольку республиканцы сегодня у власти в Вашингтоне. Esas críticas se recogieron en el Informe Meltzer, que ahora pende en forma más amenazadora sobre el FMI porque los republicanos están en el poder en Washington.
Многие кенийцы подозревают, что имена этих политиков находятся в "тайном списке" виновных чиновников, который упоминался в недавнем отчете кенийского судьи Филипа Уаки. Muchos kenianos sospechan que los nombres de estos políticos están en una "lista secreta" de funcionarios culpables de todos los bandos que figura en un reciente informe elaborado por el juez keniano Philip Waki.
В отчете утверждается, что он фактически имеет монополию на военные расходы и закупки, что является богатым источником откатов с каждого утвержденного им контракта. El informe afirma que, en efecto, tiene un monopolio sobre el gasto y las importaciones militares, que aparentemente es una rica fuente de sobornos cada vez que aprueba un contrato.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !