Exemplos de uso de "плавать" em russo

<>
Им приходится плавать в ней. Estos tipos tienen que nadar alrededor de él.
Для этого необходимо отказаться от конвертации и позволить курсу песо плавать, при этом следует одновременно трансформировать невыполненные обязательства в песо с тем, чтобы не допустить развала балансных отчетов местных банков и корпораций в ходе девальвации. Un paso necesario es abandonar la convertibilidad y permitir que el peso flote, al tiempo que las obligaciones sin pagar se convierten a pesos para impedir que la devaluación destruya los estados de cuenta de los bancos y las corporaciones locales.
Ты умеешь плавать под водой? ¿Puedes nadar por debajo del agua?
Он научил своего сына плавать. Enseñó a su hijo a nadar.
Том ещё не может плавать. Tom todavía no sabe nadar.
Не люблю плавать в бассейне. No me gusta nadar en la piscina.
Том вчера пошёл с нами плавать. Tom fue a nadar con nosotros ayer.
Ты умеешь плавать, а я нет. Tú puedes nadar, pero yo no.
Мне не нравится плавать в бассейнах. No me gusta nadar en piscinas.
Мой отец умеет плавать, а мать - нет. Mi padre sabe nadar, pero mi madre no.
Том умеет плавать как рыба в воде. Tom sabe nadar como un pez.
Он плавал, пока не смог плавать больше. Él nadaba hasta no poder nadar más.
Он плавать не умеет, и я тоже. Él no sabe nadar y yo tampoco.
Моя неспособность плавать была одним из моих самых больших унижений. Mi falta de habilidad para nadar ha sido una de mis más grandes humillaciones y vergüenzas.
Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать. Aunque Jane no es buena corredora, ella puede nadar muy rápido.
Их захлестнуло изобилие товаров, прежде чем они начали возражать, что не умеют плавать. Fueron inundados con elecciones antes de que pudieran quejarse de que no sabían nadar.
Лазурная вода в нем - рассол, легко удерживающий на плаву даже вообще не умеющих плавать. Las aguas azules de allí son una salmuera que fácilmente sostienen hasta a los que no saben nadar.
Итак, вот новые правила плавания, на случай если кто-то из вас боится или не умеет плавать. Así que hé aquí las nuevas reglas para nadar, si alguno de ustedes teme nadar, o no se le da bien.
Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать, летать и плавать где угодно. Van a poder hacer trabajo programable con esa clase de robots, de tal forma que puedan correr, volar y nadar donde sea.
Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям. En contra de los cálculos de algunos ingenieros, las abejas pueden volar los delfines pueden nadar y las lagartijas pueden escalar sobre las superficies más lisas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.