Usage examples of "повод" in Russian with translation to Spanish

<>
Но повод для надежды есть. No obstante, hay razones para tener esperanza.
Для подобного утверждения существует повод: Hay un precedente para este argumento:
Четвертый повод для Франции проявить себя El cuarto momento de Francia
Но есть повод усомниться в общепринятом мнении. Sin embargo, hay razones para dudar de esta opinión tan generalizada.
Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты. No hay por qué preocuparse, dicen algunos economistas.
Этот повод, американская бомбардировка - не был таким уж нереальным. La razón que nos dieron acerca del bombardeo estadounidense no estaba tan lejos de la realidad.
Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства. Otra fuente de preocupación es el deterioro de la educación pública.
В этот день у людей появится законный повод разрушить эту стену. Cuando lo hagan, habrá un argumento jurídico y moral muy válido para derribar el muro.
Исчезновение старой новостной модели - это и в самом деле повод для печали. Hay mucho que lamentar con la defunción del antiguo modelo de noticias.
Даже квантовая механика может дать вам повод для невыполнения работы по дому, например. Incluso la mecánica cuántica puede darles una justificación para las malas tareas domésticas, por ejemplo.
Еще один повод для коррекции состоит в том, что оценки на фондовых рынках растягиваются: Otra razón para la corrección es la de que las cotizaciones en los mercados de valores han alcanzado máximos excesivos:
Для многих это ещё один повод поставить под сомнение способность Америки обеспечить эффективное лидерство. Para muchos, es otra razón para poner en entredicho la capacidad de este país a la hora de tomar el mando de forma eficaz.
Это снимок был сделан несколько лет спустя, когда Брегг уже имел повод для улыбки. Esta es una fotografía varios años después, cuando Bragg tenía razón para sonreir.
Вот вам и повод думать, что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении. Así que ésa es una razón para pensar que estamos empeorando, yendo por una dirección equivocada.
После того, как кризис скорректировал проблему, многие перестали считать, что есть повод для беспокойства. Después de que la caída corrigió ese problema, mucha gente aparentemente sintió que ya no había mucho de qué preocuparse.
Но если вы встретите их, развлеките их, поддержите их и предложите им повод для надежды. Pero si se encuentran con uno, denles ánimo, denles esperanza.
Испания не является единственной страной, которая имеет повод для того, чтобы покинуть Европейский и экономический союз. España no es el único país que tendría un incentivo para abandonar la UEM.
Более того, высокопарное красноречие Буша часто расходилось с его действиями, подавая повод для обвинений в лицемерии. Además, la exagerada retórica de Bush contrastaba a menudo con sus prácticas, con lo que se granjeó acusaciones de hipocresía.
Однако после долгих лет изоляции, отношения Беларуси и Евросоюза наконец дают повод для надежд на будущее. Pero, después de años de atrofia, las relaciones entre la UE y Belarús finalmente ofrecen cierta promesa para el futuro.
Участники компании в Европе и США используют угрозу голодания как повод для значительного сокращения выбросов углекислого газа. Activistas en Europa y Estados Unidos utilizan la amenaza de la inanición para defender los recortes drásticos de carbono.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!