Ejemplos del uso de "помог" en ruso

<>
Отец помог мне с уроками. Mi padre me ayudó con los deberes.
Если бы Тед был здесь, он помог бы убрать в комнате. Si Ted estuviese aquí, podría ayudarnos a limpiar el cuarto.
Язык "экстремисты" против "умеренных" только помог пробудить колониальные воспоминания в регионе и разделить его еще глубже. El lenguaje de "extremistas" contra "moderados" sólo ha servido para resucitar los recuerdos coloniales en la región y dividirla más profundamente.
Он помог мне преодолеть сложности. Él me ayudó a superar las dificultades.
Когда президент США Герберт Гувер попытался испробовать это рецепт, то этот рецепт помог трансформировать крах фондового рынка 1929 года в Великую Депрессию. Cuando el presidente estadounidense Herbert Hoover intentó esa receta, sólo sirvió para transformar el crac del mercado accionario de 1929 en la Gran Depresión.
И никто тебе не помог? ¿Y nadie te ayudó?
В итоге, крошечный Катар помог Ливану в решении внутренних проблем, Египет выступил посредником по соглашению о прекращении огня в Секторе Газа, а Турция инициировала проведение израильско-сирийских переговоров. Después de todo, fue la pequeña Qatar la que medió en el acuerdo interno del Líbano, Egipto fue el mediador del cese del fuego de Gaza, y Turquía ha servido de facilitador de las conversaciones entre Israel y Siria.
Я помог старушке перейти дорогу. Ayudé a cruzar a una anciana.
Том помог мне с переездом. Tom me ayudó con la mudanza.
Он очень любезно помог мне. Él me ayudó muy amablemente.
Нам помог фильм "Парк Юрского периода". Nos ayudó la película "Parque Jurásico".
Мой брат помог мне сделать уроки. Mi hermano me ayudó a hacer los deberes.
Мой брат помог мне с уроками. Mi hermano me ayudó con los deberes.
Он помог мне починить мои часы. Él me ayudó a arreglar mi reloj.
Эмпиризм помог развить наблюдение и эксперимент. ayudan, por supuesto, promoviendo la observación y la experimentación.
Том помог Мэри сбежать из тюрьмы. Tom ayudó a Mary a escapar de la prisión.
На твоём месте я бы помог ему. Si estuviera en tu lugar, le ayudaría.
Я попросил Кена, чтобы он помог мне. Le pedí a Ken que me ayudara.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться. Gore ayudó al mundo a preocuparse.
Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство. Un régimen de comercio justo habría ayudado a reducir esa disparidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.