Sentence examples of "поставим" in Russian with translation "poner"

<>
Но вы поставили её там. Pero la pones ahí.
Пожалуйста, поставь это в микроволновку. Por favor pon esto en el microondas.
Вот какую планку он поставил нам. Y la barrera que nos puso fue:
Она поставила меня в трудное положение. Ella me puso en una situación delicada.
Они что, поставили не тот слайд?" ¿Pusieron la diapositiva equivocada?
Это поставило европейцев в затруднительное положение: Esto ha puesto a los europeos ante un dilema:
И поставлю большие шины на неё. Y le pongo una gran rueda.
И я поставил стратегию во главу угла. Y puse una estrategia sobre eso.
Да, мы поставили "понюхай зад" в хвост. Y es aquí donde ponemos la orden "huele trasero" en la cadena.
Четыре фактора поставили ее на этот путь. Cuatro factores la han puesto en esta senda.
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса. Así que pusimos una pequeña funda en la parte de atrás.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. Ganar lo habría puesto en una posición complicada:
Это, в свою очередь, поставило под угрозу другие реформы. Ello a su vez ha puesto en riesgo otras reformas.
Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства. Por el contrario, un no occidental pondría la tradición por sobre la innovación.
Я использую софт, который можно поставить на стодолларовый компьютер. Estoy usando el software que estamos poniendo en el laptop de 100 dólares.
Кто-то отдал мне бидэ, так я поставил его здесь. Alguien me regaló un bidé, así que puse un bidé.
Но слова французского президента поставили под угрозу сам Европейский Союз. Pero es la UE misma la que ha sido puesta en peligro por el exabrupto de Chirac.
Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы. En suma, un Irán con capacidad nuclear pondría en duda la seguridad fundamental de Europa.
Либо так, либо кто-то хочет поставить ворота на поле. O eso o alguien pretende poner puertas al campo.
В конечном итоге, этот план поставил страну в очень тяжелое положение. Con el tiempo, ese plan puso el país patas arriba.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!