Ejemplos de uso de "по-разному" en ruso con traducción al español

<>
Поскольку наши полушария по-разному обрабатывают информацию, они думают о разном, porque procesan información de manera diferente, cada uno de nuestros hemisferios piensa cosas distintas.
разные страны достигают этих целей по-разному. en países distintos estos fines se alcanzan de formas diferentes.
Главная причина продолжения трансатлантического дрейфа заключается в том, что кризис переживается по-разному. La principal razón de que prosiga la deriva trasatlántica es que la crisis se está viviendo de manera diferente.
Эти источники полагаются на одни и те же основные данные, однако по-разному их интерпретируют, учитывая инфляцию и другие факторы. Esas fuentes se basan en los mismos datos básicos, pero los modifican de formas diferentes para reflejar la inflación y otros factores.
Может даже оказаться, что некоторые ВКК объяснят, почему разные люди по-разному реагируют на определённые лекарства. En efecto, algunas CNVs podrían llegar a explicar por qué ciertas personas reaccionan de manera diferente a medicamentos específicos.
Например, во время каждого из трех этапов Программы международных сопоставлений Всемирного банка, проходивших до сих пор, черта бедности определялась по-разному, подчеркивая слабость текущей методики измерения. Por ejemplo, en cada una de las tres rondas del Programa de Comparación Internacional del Banco Mundial realizadas hasta hoy se ha definido la línea de pobreza de manera diferente, lo que subraya la debilidad de la actual manera de medirla.
В соответствии с прецедентным правом национальных верховных судов и ECHR, дискриминация осуществляется только в том случае, когда с людьми в одной и той же ситуации обращаются по-разному. Según la jurisprudencia de las cortes supremas nacionales y el TEDH, existe discriminación únicamente cuando se trata de manera diferente a personas que están en una situación similar.
Они были одеты по-разному; Se vestían diferente;
Люди же улыбаются по-разному. Así que si se requirieron humanos para darle ese toque.
Она может быть преодолена по-разному. Y esa brecha podría salvarse de infinitas maneras.
Все они выглядят очень по-разному. Todos se ven muy distintos.
Люди реагировали на это по-разному. La gente reaccionó de varias maneras.
Вы можете применить власть по-разному. Se puede desplegar el poder de multiples maneras.
Эти вещи ощущаются совершенно по-разному. Estas cosas se sienten diferentes.
Но переговоры можно вести по-разному. Pero se puede hablar de distintas maneras.
Вот почему мы выглядим по-разному. Por eso tenemos aspectos diferentes.
Видео также можно отсортировать по-разному. Y pueden ordenar los videos de varias maneras diferentes.
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному. Muestra la manera de trabajo de los dobles de riesgo en distintas áreas.
Мы можем по-разному использовать различные нейроны: Podemos usar diferentes neuronas con diferentes variaciones.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами. Podría interactuar con grandes muchedumbres de distintas maneras.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.