Exemples d’usage de "превратил" en russe avec traduction en espagnol

<>
Он превратил центристов в силу. Ha convertido el centro en una fuerza.
Вот во что я превратил обычные пилюли. Entonces transformé las pastillas tradicionales en esto.
Именно так он превратил мысли в действие. Y así es como usa esos pensamientos y los convierte en acción.
Набор правил превратил бы смущающую, затруднительную ситуацию в довольно веселую игру. Ese marco de reglas y normas puede transformar una situación difícil y humillante en un juego divertido.
И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу. La corté, la doblé en círculo, y la convertí en el carro.
Вместо этого он с помощью риторики превратил американских солдат из братоубийц в освободителей своей древней родины. En cambio, transformó retóricamente a los soldados americanos de asesinos fratricidas en liberadores de su antigua patria.
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное. Sin embargo, la crisis del euro ha convertido la Unión Europea en algo radicalmente diferente.
За последние два десятилетия высокий уровень безработицы превратил Европу в целом и Германию в частности в социологическую бомбу замедленного действия. Durante las últimas dos décadas el alto desempleo ha transformado a Europa en general y a Alemania en particular en una bomba sociológica de tiempo.
Когда грибы собраны, что очень важно, мицелий превратил целлюлозу в грибковые сахара. Los hongos son recolectados pero algo muy importante el micelio convirtió la celulosa en azúcares de hongos.
.превратил, знаете, часть злой империи в бизнес с почти нулевым выбросом отравляющих веществ. .quien convirtió, como saben, una parte de un imperio maligno en un negocio casi sin consecuencias ecológicas.
Ее отец поднял Южную Корею из нищеты и превратил ее в "экономического тигра". Su padre sacó a Corea del Sur de la pobreza y la convirtió en un tigre económico.
В начале Второй Мировой Войны Альберт Шпеер превратил часовню замка в резиденцию для своего господина. Al iniciar la Segunda Guerra Mundial, Albert Speer convirtió la capilla del castillo en una residencia para su amo.
Буш растратил этот избыток и превратил его в дефицит, равный 5% ВВП, понизив налоги для богатых. Ahora bien, Bush ha derrochado dicho superávit y lo ha convertido en un déficit del 5 por ciento del PIB mediante las reducciones de los impuestos a los ricos.
Мультикультурализм в Великобритании закрепил почти автономные мусульманские общины и превратил ислам в знак идентичности противодействия отчуждению. El multiculturalismo en Gran Bretaña ha consolidado comunidades musulmanas casi independientes y ha convertido el islam en una seña de identidad para contrarrestar la exclusión.
Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт. He tomado esa cita de Robert Kennedy y la he convertido en un nuevo balance para utilizarla aquí un momento.
И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь. Y finalmente la convertí en una máquina de lluvia porque este bosque está creando ahora su propia lluvia.
Он превратил Венесуэлу и Эквадор, которые долгое время были убежищем для FARC, в дружественных соседей, стремящихся положить конец затянувшейся революции. Convirtió a Venezuela y el Ecuador, que durante mucho tiempo habían sido refugios para las FARC, en vecinos amistosos y deseosos de poner fin a la arcaica tradición de guerras revolucionarias.
Так, для того чтобы победить, ливийский полковник Муаммар эль-Каддафи преднамеренно и успешно превратил компанию гражданского сопротивления в вооруженный конфликт. De modo que, para ganar, el coronel Muammar el-Qaddafi de Libia, deliberada y exitosamente, ha convertido una campaña de resistencia civil en un conflicto armado.
Одно из больших достижений Обамы - это то, что он превратил это в серьезную тему, благодаря великолепию и тонкости своего красноречия. Uno de los grandes logros de Obama es que lo convirtió en un tema serio a través de la brillantez de su retórica.
И несколько лет назад я превратил 5 уровней иерархии пирамиды потребностей в то, что я называю пирамидой трансформации, состоящей из выживания, успеха и перевоплощения. Y eso es lo que hice hace pocos años cuando tomé esa pirámide de jerarquía de necesidades de 5 niveles y la convertí en lo que yo llamo la pirámide de transformación, que consiste en supervivencia, éxito y transformación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !