Sentence examples of "привычка" in Russian with translation "hábito"

<>
У Тома привычка грызть ногти. Tom tiene el hábito de morderse las uñas.
У неё привычка грызть ногти. Ella tiene el hábito de morderse las uñas.
У него есть плохая привычка грызть карандаш. Tiene el mal hábito de morder el lápiz.
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки. Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.
Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке. África necesita desarrollar el hábito de compartir la información.
У меня есть привычка читать газету каждый день. Tengo el hábito de leer el diario todos los días.
И большую часть этого знания составляет их привычка всплывать на поверхность. Y gran parte de lo que sabemos se basa en su hábito de salir a la superficie.
Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую. Y creo que la respuesta es el intercambio, el hábito de intercambiar una cosa por otra.
Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним. Este hábito de suprimir sonido implica que nuestra relación con el sonido ha llegado a ser en gran medida inconsciente.
После того, как привычка была приобретена, она имеет над нами непреодолимую силу. Una vez que ha sido adquirido un hábito, tiene un poder compulsivo sobre nosotros.
Но у нас в Швеции была такая привычка, так сказать, считать все детские смерти, даже если мы ничего не предпринимали против этого. Pero teníamos el hábito en Suecia de contabilizar la mortalidad infantil aún cuando no hacíamos nada al respecto.
Люди с низким доходом определенно любят лотереи, и у них разовьется привычка к ожиданию лотерейных дат, которые удержат их от обналичивания своих облигаций. Es sabido que la gente de bajos ingresos disfruta de las loterías y adquirirá el hábito de esperar las fechas del sorteo y esto la disuadirá de cobrar sus bonos.
Привычка менять правителей, чтобы сохранить власть, останется после того, как сильная личность в конечном счете уйдет со сцены, но поверхностная стабильность его правления не сохранится. El hábito de cambiar las reglas del juego para conservar el poder persistiría después de que el caudillo saliera de escena en su momento, pero no la estabilidad superficial de su gobierno.
Непросто избавиться от вредных привычек. No es fácil deshacerse de los malos hábitos.
Но старые привычки трудно изменить. Sin embargo, los hábitos arraigados son difíciles de borrar.
Избавляясь от привычки к нефти Cómo librarse del hábito del petróleo
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки. Las asignaciones semanales inculcan malos hábitos a los niños.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек. Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы. Hábitos, certezas, convicciones, signos de exclamación, paradigmas, dogmas.
Ты должен избавиться от этой дурной привычки. Tú debes deshacerte de ese mal hábito.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!