Sentence examples of "признанной" in Russian with translation "reconocer"
Translations:
all1048
reconocer676
aceptar144
admitir126
considerar32
reconocido31
declarar13
confesar9
admitirse6
reconocerse5
conocer3
other translations3
Израиль оккупировал и колонизировал палестинский Западный берег, который приблизительно составляет четвертую часть (28,5%) от размера израильской территории, признанной международным сообществом.
Israel ocupó y colonizó la Cisjordania palestina, que tiene aproximadamente la cuarta parte (28,5%) del tamaño de la nación de Israel tal como fue reconocida por la comunidad internacional.
Жители после 10 месяцев мирных протестов убедили израильское правительство сдвинуть стену с их земли до Зелёной линии, международно признанной границы между Израилем и Палестинскими территориями.
Los residentes, después de 10 meses de resistencia pacífica, convencieron al gobierno israelí para que moviese la ruta del muro fuera de sus tierras hacia la línea verde, que es la frontera internacionalmente reconocida entre Israel y los territorios palestinos.
Военные чиновники коалиции признают очевидное:
Los oficiales de la coalición militar reconocen lo evidente:
государство должно признавать только традиционные браки?
que el Estado sólo debe reconocer el matrimonio tradicional?
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль.
La razón nominal era que Hamas no reconoce a Israel.
Ауреолес также отказался признать предварительные результаты.
Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo.
И наоборот, ФРС может не признавать потерю;
Por el contrario, la Fed no tiene que reconocer la pérdida;
Дизайнер признал это во время открытия "Валентино:
El diseñador lo ha reconocido durante la inauguración de "Valentino:
Фонд признал важность участия и права собственности.
El Fondo ha reconocido la importancia de la participación y la propiedad.
Америка [фактически] даже признала это, посредством договора.
Incluso los americanos lo han reconocido, en un acuerdo.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
Tenemos 23 idiomas oficiales reconocidos en nuestra constitución.
Проблема в том, чтобы признать эти районы
El asunto es que nosotros reconozcamos que estos son barrios.
Нам необходимо быстро признать экспертов и ангелов,
Necesitamos reconocer a los expertos y a los ángeles rápido.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
En este punto vale la pena reconocer las experiencias de un ejercicio regional previo.
Действительно, люди теперь признают два важных факта.
En efecto, actualmente se están reconociendo dos hechos importantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert