Ejemplos de uso de "продаёт" en ruso con traducción al español

<>
Она продаёт лекарства в аптеке. Ella vende medicamentos en la farmacia.
Теперь он продаёт их Уолмарту. Ahora, las está vendiendo en Walmart.
Она продаёт морские раковины на берегу моря. Ella vende conchas en la costa.
Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг. Vende la leche a la gente del pueblo y termina de pagar el préstamo.
И теперь Биду продаёт прохладительные напитки у шоссе. Ahora Bitu vende bebidas frías, junto a la autopista.
То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания. Lo que iTunes vende es una forma de contenido intelectual.
Наш магазин известен всем тем, что продаёт только качественные продукты. Nuestra tienda es conocida por todos por vender solo productos de calidad.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров. Y, sin embargo, McDonald's vende cientos de millones de hamburguesas al año.
Индийская "Tata" продает автомобили на 75% дешевле, чем ее европейские конкуренты. Tata de India vende autos por un 75% menos que sus competidores europeos.
Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано. Imaginen que un compañero que vende ropa, por ejemplo, va a vender Nanos.
Автосалон рядом с вашим домом продает эту конкретную модель за 200 долларов, El vendedor cercano a tu casa vende un estéreo en particular por 200 dólares.
Так вот, девочка, которую вы видели, её отец продает цветы на обочине. Bueno, el padre de esa niña que vieron vende flores al costado de la carretera.
Boeing также продает шесть Boeing Dreamliner Oman Air, размер сделки - более 1 миллиарда долларов. Boeing también vende seis aviones Boeing Dreamliner a Oman Air, una operación valorada en más de mil millones de dólares.
Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов. También coloca estos 10 millones en Letras del Tesoro y vende otros 10 millones en opciones.
Газета, в которой была опубликована статья, принадлежит правительству и продает больше копий, чем все остальные вместе взятые. El periódico que publicó la noticia es propiedad del gobierno y vende más ejemplares que todos los demás periódicos juntos.
"Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он "Éste lleva el arma a la ciudad y la vende a 900 euros por unidad con dos cargadores", nos cuenta
Потом он продает опционы на 100 миллионов, которые приносят по 10 центов с доллара, таким образом, зарабатывая 10 миллионов долларов. Luego vende opciones cubiertas por 100 millones de dólares, que tienen un rendimiento de diez centavos sobre cada dólar y entonces recauda 10 millones de dólares.
Теперь предположим, что вместо этого вы хотите купить машину с автомагнитолой, и автосалон возле вашего дома продает ее за 31 000. Ahora, imaginemos que quieren comprar un auto que ya tiene estéreo, y el comerciante más cercano lo vende por 31,000.
А есть ещё чувак, который продает всё это игрушечное оружие для Лего, ведь Лего родом из Дании, а они не любят пушки. Y hay un tipo que vende estas armas como accesorio para Lego porque Lego, la danesa, ellos no venden armas.
Макдоналдс говорит, что он продает миллиарды порций, и после этого он даже не дает вам больничных и не платит вам за честную работу! ¡McDonald's dice que vende miles de millones de porciones, y luego ni siquiera te conceden la baja por enfermedad y no te pagan por tu trabajo honesto!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.