Sentence examples of "радости" in Russian with translation "alegría"

<>
Его сердце забилось от радости. Su corazón saltaba de alegría.
Она подпрыгнула от радости, когда услышала новости. Ella saltó de alegría cuando escuchó las noticias.
поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру" Y por supuesto, puesto que la felicidad, queremos "alegría en el mundo."
И людям будущего остается только позавидовать нашей радости." Y serán otros en el futuro los que envidiarán nuestra alegría."
Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости. Para mí, comprender esto, no le quita lo maravilloso ni la alegría.
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Algunos se asustaron, otros lloraron de alegría.
Сколько радости и горя таилось порой под этими шляпами". A veces debajo de esos sombreros había mucha alegría y mucha tristeza".
Конечно, здорово иметь эти потрясающие трансцендентные моменты радости, однако, они быстро проходят. Es genial que tengamos estos momentos trascendentes de alegría pero a veces son bastante breves.
Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы. No tendríamos dolores, pero tampoco alegrías.
В ВНП "не отражено здоровье наших детей, качество их образования, или радости их игр. "No tiene en cuenta la salud de nuestros hijos, la calidad de su educación, o la alegría de sus juegos.
Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали радости обладания меньшим: Apuesto que algunos hemos experimentado la alegría de la frugalidad:
Конечно, в падении цен на акции в результате растущего числа невыплат по ипотечным закладным радости мало. Por supuesto, no hay alegría al comprobar que los precios de las acciones se vienen abajo como resultado de la explosión de las hipotecas no pagadas.
Когда мать и младенец встречаются взглядом, и младенец уже достаточно подрос, чтобы улыбаться окружающим, то, что происходит - всплеск радости со стороны матери. Cuando la madre y el niño traban la mirada, y el bebé tiene la edad suficiente para tener una sonrisa social, lo que pasa, espontáneamente, es la erupción de alegría de la madre.
Так что от Папуа Новой Гвинеи до Голливуда и современного искусства в Пекине мы часто улыбаемся, и улыбаемся мы для выражения радости и удовлетворения. Desde Papúa Nueva Guinea hasta Hollywood pasando por el arte moderno de Pekín sonreímos a menudo y lo hacemos para expresar alegría y satisfacción.
хотя мы были осторожны - казалось таким дерзким - сколько невысказанной радости было в этом утверждении равенства и общности не важно, сколько непонимания и боли стояло между вами раньше. aunque éramos cautelosos cuánta alegría silente había en esa afirmación de igualdad y comunión, no importa cuántos malentendidos y dolor habían pasado entre nosotros.
Нам нужно вернуться к состоянию игры и радости, и ещё, я бы сказал, наготы, которые сделали племя Тараумара одной из самых здоровых и спокойных культур в наше время. Necesitamos recuperar la sensación de alegría y entusiasmo e, incluso, la desnudez que hizo a los tarahumara una de las culturas más serenas y sanas de nuestra era.
Конечно, некоторые люди так никогда и не смирились с концом экстаза тех пяти недель сумасшествия и радости, в то время как другие все еще ждут, когда "68-й"достигнет своей кульминационной точки, вылившись в Бог знает какой ampquot;день Дampquot;. Por supuesto, algunas personas nunca han superado el fin del éxtasis de aquellas cinco semanas de locura y alegría, mientras que otras esperan que el "68" termine en Dios sabe qué tipo de "Día D".
Словами нельзя выразить мою радость. Las palabras no pueden expresar mi alegría.
Но удовольствие, страсть, радость остаются. Pero el placer y la pasión y la alegría se mantienen allí.
Мою радость не описать словами. Las palabras no pueden expresar mi alegría.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!