Beispiele für die Verwendung von "разговаривать" im Russischen

<>
В библиотеке нужно разговаривать шёпотом. En la biblioteca hay que hablar susurrando.
Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств. Detalla si los niños conversan con sus padres, si tienen libros en casa, cual es la tasa de inmunización, si existe acoso escolar.
Следует ли разговаривать с Хамасом? ¿Deberíamos hablar con Hamás?
Неприлично разговаривать во время еды. No es de buena educación hablar durante la comida.
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.
Со мной никто не будет разговаривать. Nadie hablará conmigo.
Со мной никто не хочет разговаривать. Nadie quiere hablar conmigo.
Я не хочу разговаривать о погоде. No quiero hablar sobre el tiempo.
Они будут разговаривать на языке веба. Hablarán el idioma de la red.
Важно разговаривать с Россией в один голос. Hablar con Rusia con una sola voz es absolutamente esencial.
Никто больше не хочет разговаривать с Томом. Nadie quiere hablar más con Tom.
Сегодня я ни с кем разговаривать не хочу. Hoy no quiero hablar con nadie.
Мы не можем всё время со всеми разговаривать. No se puede hablar con todos siempre.
Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время - Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать. Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar.
Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией. Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria.
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
Использовать её для организации людей, которые хотят о чём-то разговаривать. para organizar personas que quieren hablar sobre algo.
Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами. Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.