Sentence examples of "расширение" in Russian

<>
Но расширение - вопрос меньшего значения. Sin embargo, la ampliación no es un asunto tan grave.
Итак, расширение замедляется со временем. Así que la expansión se frena con el tiempo.
Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора. Asad acogería con agrado la extensión del conflicto al Líbano, porque desviaría la atención.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. La ampliación de la OTAN quedaría congeladade facto.
Расширение и демократия в Европе La Expansión y la Democracia en Europa
Таким образом, расширение использования атомной энергии - это факт, и оно будет продожаться. Así, pues, la extensión de la energía nuclear es -y seguirá siendo- una realidad.
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения. La ampliación es la opción geoestratégica de una generación.
Европейское расширение или экспансия Путина? ¿La expansión de Europa o de Putin?
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду". una continuación y una extensión de lo que el presidente George H.W. Bush memorablemente llamó "economía vudú".
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. La ampliación de la UE marca el principio de una nueva era.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. las características disfuncionales del sistema soviético y su exagerada extensión internacional terminarían por producir su caída.
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: Por el contrario, debe completar la ampliación adicional:
Значит, расширение на самом деле ускоряется. Así que la expansión del espacio se está acelerando.
Во имя этой веры мы все включились в глобализацию - самое масштабное расширение рыночной экономики. En nombre de esta fe hemos adoptado la globalización, la más amplia extensión posible de la economía de mercado.
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить. Así que sería muy difícil hacer todas esas ampliaciones.
Вот что означает расширение вселенной или пространства. Eso es lo que significa la expansión del universo, o del espacio.
Будущую водяную политику больше нельзя рассматривать как расширение текущей политики, а скорее как новую возможность. La futura política del agua ya no debe verse como una extensión de la política actual, sino como una nueva oportunidad.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. La ampliación ciertamente plantea muchos problemas prácticos, pero la magnitud de los costos económicos no debe exagerarse.
Очевидно, ответ заключается в экономическом возрождении и расширение. Y la respuesta, obviamente, es el restablecimiento y la expansión.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.