Sentence examples of "ребёнок" in Russian with translation "bebé"

<>
Этот ребёнок - это человеческое тело: El bebé es un ser humano;
Ребёнок сделал свой первый шаг. El bebé dio su primer paso.
У Тома есть трёхмесячный ребёнок. Tom tiene un bebé de tres meses.
Том вёл себя как ребёнок. Tom se portó como un bebé.
Наш ребёнок растет день ото дня. Nuestro bebé está creciendo día a día.
Ребёнок ещё не умеет пользоваться ложкой. El bebé todavía no puede usar una cuchara.
Это мой ребенок и он полон любви". Es mi bebé y está lleno de amor."
У неё будет ребёнок в следующем месяце. Ella tendrá un bebé el próximo mes.
"Я умру, и мой ребенок тоже умрет". "voy a morir, y mi bebé va a morir".
Ребёнок умер, а у неё появилась фистула. El bebé murió y ella terminó con una fístula.
Этот ребёнок был создан методом проб и ошибок. Este bebé fue producido por ensayo y error.
Мой ребёнок ещё говорить не умеет, только плачет. Mi bebé todavía no puede hablar, no hace más que gritar.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок. Y aquí está a los 7 años con el peso de un bebé de un año.
После рождения ребёнок распознаёт её голос и предпочитает её голос любому другому. Al nacer, el bebé reconoce la voz de la mamá y prefiere escuchar esa voz que cualquier otra.
Прошлогоднее исследование обнаружило, что с самого рождения ребёнок плачет с акцентом родного языка матери. Un estudio publicado el año pasado reveló que al nacer, desde el nacimiento, los bebés lloran en el acento de su lengua materna.
Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным. Este bebé es tan pequeño, y nunca encontré una imagen que fuera perturbadora, pero tan conmovedora.
B это время дома у нас находился ребёнок, всего 2,5-дней от роду - наш собственный, а не соседский. Teníamos un bebé de dos días y medio en la casa que era nuestra - no se la habíamos quitado a nadie.
Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка. De su catorce miembros, diez murieron, incluidos un bebé de dos años, un niño de 10 años y una niña de 12.
Ребенок смотрит на меня, знаете, как дети смотрят на вас чистым взором, и начинает смеяться, разражается таким маленьким детским смехом. Y el bebé me mira, saben, a la manera de los bebés, como si comprendiera todo lo que yo decía, se pone a reír, se parte de esta risa loca.
Ребенок должен был вот-вот родиться, и я был готов, что этакий мегагрузовик любви, ударит меня и собьет с ног. El bebé estaba por llegar y yo estaba preparado para esta avalancha de amor que me iba a estremecer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.