Sentence examples of "решило" in Russian with translation "resolver"

<>
Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы? Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas?
так как это им совсем не помогло, не решило ни одной их проблемы. Y encima esto no les ayudó en lo más mínimo, ni resolvió ninguno de sus problemas.
Быстрый сбор миллиона подписей под петицией в Интернете, которая требовала, чтобы японское правительство полностью решило проблему химического оружия, был типичным для анти японского выпада, заполнившего чат-форумы в Интернете. Rápidamente se recogió un millón de firmas en una petición por la red Internet en la que se exigía que el Gobierno japonés resolviera totalmente la cuestión de las armas químicas, mientras que los foros de discusión de dicha red se llenaron de invectivas antijaponesas.
Жребий был брошен по поводу выбора пути развития Индии 22 июля 1947 года, когда Учредительное Собрание Индии решило сменить прялку Махатмы Ганди, или charka, на колесо dharma императора Ашоки на индийском национальном флаге. El camino hacia el desarrollo de la India quedó determinado el 22 de julio de 1947, cuando la Asamblea Constituyente de la India resolvió reemplazar la rueca de Mahatma Gandhi, o charka, por la rueda del dharma del emperador Ashoka en la bandera nacional de la India.
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. El uso de Laptops para resolver la sobrepoblación.
Я попытался решить эту проблему. Intenté resolver ese problema.
Конечно, мы можем решить проблему. Sin dudas resolveremos esto.
Но это не решает сегодняшнюю проблему: Pero eso no resuelve el problema actual:
Он решает мои проблемы в деревне. Resuelve mis problemas en la aldea.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
Проблема реально решена по части топлива. A nivel combustible, esto realmente resuelve el problema.
Целый набор проблем остается не решенным: Todavía hay una gran cantidad de problemas sin resolver:
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. El ordenador que resuelva el desafío se lleva 50 bitcoins.
Вот так я и решил проблему. Así es como resolví el problema.
Он с лёгкостью решил сложную задачу. Él resolvió el difícil problema con facilidad.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? ¿Con qué rapidez este grupo resolvió el problema?
Новая конституция не решит проблем Египта. La nueva constitución no resolverá los problemas de Egipto.
ITER не решит наших энергетических проблем. El ITER no resolverá nuestros problemas de energía.
Это задача, которую мы должны решить. Este es un problema que tenemos que resolver.
Другая большая загадка, которую нужно решить. Ese es otro de los misterios a resolver.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.