Exemplos de uso de "родились" em russo com tradução para o espanhol

<>
В каком году вы родились? ¿En qué año nacisteis?
Вот так родились аускультация и стетоскоп. Fue así como nacieron el estetoscopio y la auscultación.
Мы родились в коробке времени и пространства. Nacimos en una caja del tiempo y del espacio.
Вы, да, в каком году вы родились? Muy bien, señor, antes de nada, ¿en qué año nació?
Мы родились в определнной семье, нации, классе. Nacemos en una determinada familia, nación, clase.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Hoy, el 11,7% de los residentes estadounidenses nacieron en el extranjero.
Её родители родились в рабстве в Вирджинии в 1840-х. Sus padres nacieron en la esclavitud en Virginia sobre el 1840.
Наша модель безопасности электричества - это то, с чем мы родились. Nuestro modelo de seguridad con respecto a la electricidad es algo con lo cual nacemos.
Мы не родились с тягой к M&M's или Скитлз No nacemos con ganas de Whoppers o Skittles.
Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий. Los nativos digitales son ellos, los niños y jóvenes que nacieron con la tecnología.
Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать. Quiero decir, somos monos, nacimos y nos criaron para compartir y cooperar.
Мир, познанный в матке, не был похож на мир, в котором они родились. El mundo que habían percibido en el útero no era el mismo que el mundo en el que nacieron.
Когда мы с Беверли родились, львов было 450 тысяч, сейчас их 20 тысяч. Cuando Beverly y yo nacimos había 450 mil leones y hoy hay 20 mil.
Он говорит, что технология - это всё, что было изобретено до того, как вы родились. Dice que la tecnología es todo lo que se inventó después de que Ud. naciera.
Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми. O bien nacieron o conscientemente se rodearon de la gente adecuada.
В начале двадцать первого века 32 миллионов граждан США (11,5% населения) родились за пределами США. Al inicio del siglo XXI, 32 millones de los residentes en Estados Unidos (el 11.5% de la población) habían nacido en el extranjero.
Но давайте поговорим о 90% населения мира, которые никогда не покинут места, в котором они родились. Pero hablemos del 90 por ciento de la población mundial que nunca abandonará el lugar en el que nació.
К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились. Afortunadamente, eso no deja de lado a los seres humanos, ya que podemos aumentar el alcance de los ojos con los que nacimos.
13% населения США и Германии родились за рубежом, во Франции данный показатель равен 8%, а в Великобритании - 10%. En Estados Unidos y Alemania, el 13% de la población nació en el exterior, al igual que el 8% de los habitantes de Francia y el 10% de los de Gran Bretaña.
Родились ли мы в Сан-Франциско, Судане или вблизи центра нашей галактики, все мы - результат миллионов лет эволюции звездной пыли. Aún cuando hayamos nacido en San Francisco, o en Sudan, o muy cerca del corazón de la de la galaxia de la Vía Láctea, somos el producto de un linaje de miles de millones de años de errante de polvo de estrellas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!