Sentence examples of "сдала" in Russian

<>
И она, конечно, раз я здесь, сдала. Y finalmente ella, es obvio, estoy aquí, ella pasó.
Если бы вы встретили меня, когда я только окончила колледж, в залах здания Легислатуры Вермонта, где я проходила стажировку в качестве лоббиста, и спросили бы о моих дальнейших планах на жизнь, я бы рассказала, что я только что сдала HanyuShuipingKaoshi - экзамен на знание китайского - и собираюсь изучать право в Пекине, я хотела улучшить американо-китайские отношения путём политических преобразований и реформирования судебной системы. Si me hubieran viso cuando salí de la universidad en los pasillos de la Vermont State House donde me entrenaba para hacer lobby y me hubieran preguntado qué iba a hacer con mi vida, yo les habría contestado que acababa de pasar el Hanyu Shuiping Kaoshi, el examen de chino, que iba a estudiar derecho en Pekín, y que iba a mejorar las relaciones entre EE.UU. y China cambiando políticas, con enfoque vertical, y reformando el sistema judicial.
сдам экзамен лучше всех". "Tengo la calificación más alta de la clase".
Но с 30% экзамена не сдашь. Pero 30% no alcanza para pasar.
Он сдал экзамен с трудом. Él aprobó el examen por los pelos.
Где я могу сдать багаж? ¿Dónde puedo entregar el equipaje?
Я купил дом, и собираюсь сдавать его в аренду. He comprado una casa y la voy a alquilar.
Я не могу сдавать кровь, потому что я вешу меньше 50 килограмм. No puedo donar sangre porque peso menos de 50 kilos.
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства. Además, no será suficiente con rendir el examen de la lengua, si no también el de historia rusa y el de fundamentos de la legislación.
"Ты сдашь экзамен лучше всех?" "¿Tienes la calificación más alta de la clase?
Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам. Si ella pasaba, podríamos cruzar a Vietnam.
Он сдал экзамен кое-как. Él aprobó el examen por los pelos.
Он требует, чтобы все сдали бумаги вовремя. Exige que todos entreguen sus papeles a tiempo.
или, даже лучше, не сдать вашу собственную дрель в аренду другим людям и заработать на этом немного денег? o, aún mejor, ¿por qué no alquilar el propio taladro a otros y hacer dinero con eso?
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции. Es casi como donar un litro de sangre para uno mismo en caso de que lo necesite después en cirugía.
Ведь если бы кто-нибудь составил для меня тест, когда я сдавал экзамен по биологии, с целью выяснить, действительно ли я могу понять больше, чем просто соединить крахмал с йодом и увидеть, как смесь приобретает синий цвет, могу ли я понять, что материальная масса растения происходит из воздуха, то тогда я бы больше преуспел в науке. Nos confabulamos, y en realidad si - si alguien hubiera diseñado un examen para mí cuando yo estaba rindiendo los exámenes de biología, para que realmente entendiera - para ver si había entendido más que a simplemente juntar yodo y almidón, y verlos ponerse azul, y realmente hubiera entendido que las plantas toman su masa del aire, entonces me podría haber ido mejor en ciencia.
Нужно ли сдавать коляску в багаж? ¿Debo facturar el cochecito de bebé?
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен. Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba.
Я слышал, что он сдал экзамен. Escuché que él aprobó el examen.
В понедельник я должен сдать книги в библиотеку. El lunes tengo que entregar los libros en la biblioteca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.