Ejemplos de uso de "секторе" en ruso con traducción al español

<>
Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии. Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado.
У нас есть возможности в жилищном секторе. Disponemos de oportunidades en la vivienda y el sector inmobiliario.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. La situación es peor en el sector bancario.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. En primer lugar, se necesitan medidas importantes del sector público.
Мы делаем то же самое в секторе страхования. Estamos haciendo lo mismo con el sector de las aseguradoras.
уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе. los niveles de empleo mejoraron ligeramente, sobre todo en el sector formal.
Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе. Un crecimiento sostenible exige una demanda del sector privado sostenida.
В действительности, 92% рабочей силы занято в неофициальном секторе. De hecho, un 92 de la fuerza laboral trabaja en el sector informal.
В секторе энергетики мы приватизируем компании - дистрибьютеры электроэнергии, принадлежащие государству. En el sector energía, estamos privatizando todas las distribuidoras que eran propiedad del Estado.
Сокращения в государственном секторе сегодня не решают проблемы вчерашнего расточительства; Los recortes actuales del sector público no resuelven el problema de los despilfarros pasados;
Европейцы стремятся провести реформы системы выплаты компенсаций в финансовом секторе. Los europeos reclaman una reforma de los procedimientos de compensación en el sector financiero.
На этом фоне не удивляет рост заработной платы в финансовом секторе. Frente a este contexto, no sorprende que los pagos en el sector financiero escalaran.
Но потенциал для взрывного роста обычно видели только в производственном секторе. Pero, normalmente, el potencial de un crecimiento explosivo sólo se registró en el sector industrial.
Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны. Comparemos esas dimensiones con el sector privado francés.
Когда произошел "пузырь доткомов", цены сигнализировали об огромном спросе в секторе Интернета. Durante la burbuja puntocom, los precios señalaron una inmensa demanda en el sector de Internet.
Пузыри повторяются, особенно в секторе недвижимости, поскольку эта рефлексивная зависимость постоянно игнорируется. Las burbujas son recurrentes en particular en el sector inmobiliario, porque una y otra vez no se tiene en cuenta esa relación reflexiva.
Даже в корпоративном секторе США дефолты вырастут вследствие резкого роста корпоративных облигаций. Incluso en el sector corporativo estadounidense habrá impagos debido a los márgenes mucho mayores de los bonos corporativos.
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе. El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет. Normalmente la difusión de tecnologías más eficientes en el todo el sector energético demora muchos años.
ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта. No se hace nada para impedir las huelgas en el sector de los transportes públicos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.