Verwendungsbeispiele von "сирийским" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle141 sirio137 siriaco2 siríaco2
Теперь, после применения химического оружия, вероятно, сирийским правительством (а возможно и обеими сторонами), США вновь подняли ставки. Ahora, con la utilización de armas químicas, probablemente por parte del Gobierno de Siria (y posiblemente por ambos bandos), los EE.UU. han encarecido la apuesta.
Проблема Палестины отвлекла внимание от внутренних проблем страны, предоставив сирийским интеллектуалам политически безопасный способ дать выход своим разочарованиям. Otra vez la causa palestina se convirtió en un sustituto de la atención enfocada en la situación interna de Siria, ofreciendo a los intelectuales y profesionistas del país una forma políticamente segura de desfogar sus frustraciones.
Турция, Саудовская Аравия, Иордания и Катар - находящиеся под суннитским руководством - в последние месяцы резко увеличили свою военную помощь сирийским повстанцам. Turquía, Arabia Saudí, Jordania y Qatar, países encabezados por suníes todos ellos, han aumentado en gran medida su ayuda militar a los rebeldes sirios en los últimos meses.
Катар и Саудовская Аравия тоже посылают оружие сирийским оппозиционным группировкам, но Лига арабских государств и Совет сотрудничества государств Персидского залива парализованы. Qatar y Arabia Saudita también están enviando armas a los grupos opositores sirios, pero la Liga Árabe y el Consejo de Cooperación del Golfo están paralizados.
Она сказала сирийским деловым, военным и другим лидерам о том, что они должны признать, что их будущее связано не с режимом, а с государством: Dijo a los empresarios, militares y otros líderes sirios que tenían que reconocer que su futuro está con el Estado, no con el régimen.
В действительности больше нельзя исключать боснийский вариант сценария, а перспектива потери сирийским правительством контроля над химическим оружием создает непосредственную угрозу военного вмешательства Турции, Израиля или США. De hecho, ya no se puede excluir una situación parecida a la de Bosnia, mientras que la perspectiva de que el Gobierno sirio pierda el control de sus armas químicas plantea una amenaza inmediata de intervención militar por parte de Turquía, Israel o los EE.UU.
Израиль никогда не делал ничего похожего на резню более 20 000 членов организации Братьев-масульман в городе Хама, устроенную покойным сирийским лидером Хаффезом аль Ассадом в 1982 году. Israel nunca ha hecho nada comparable con la masacre de más de 20,000 miembros de la Hermandad Musulmana cometida por el fallecido líder sirio, Haffez al-Assad, en 1982 en la ciudad de Hama.
Действительно, когда Израиль атаковал ядерный объект в Сирии в сентябре 2007 года, было обнаружено, что северные корейцы участвовали в разработке данного объекта в сотрудничестве с Сирийским национальным техническим исследовательским центром. En efecto, cuando Israel atacó una instalación nuclear en Siria en septiembre de 2007, se descubrió que los norcoreanos estaban participando en el desarrollo del sitio en cooperación con el Centro Nacional de Investigación Técnica de Siria.
Существует резкое расхождение между мужеством и упорством демонстрантов и боевиков в Хомсе, Идлибе и Дераа и сирийским Национальным фронтом, сторонники и фракции которого не смогли сформулировать последовательную политическую программу, создать идентичность, а также обеспечить узнаваемость лиц и имен. Existe una enorme discrepancia entre el coraje y la tenacidad de los manifestantes y los combatientes en Homs, Idlib, y Deraa, y el Frente Nacional de Siria, cuyos miembros y facciones no han logrado formular un programa político coherente, construir una identidad, y lograr que su nombre y rostros vayan ganando reconocimiento.
Его внутренняя структура мало известна тем, кто не принадлежит к нему, но, по некоторым сообщениям, в нем есть военное крыло, в основном руководимое из Дамаска и преданное своим сирийским и иранским спонсорам, и политическое крыло, более чуткое к нуждам избравшего его палестинского населения. Su estructura interna es poco conocida para quienes no pertenecen a ella, pero según algunos informes posee un ala militar dirigida en gran medida desde Damasco y que está en deuda con sus patrocinantes sirios e iraníes, y un ala política más sensible a las necesidades de la población palestina que la eligió.
Сирийская культура в тупике страха La cultura del miedo y el estancamiento en Siria
Их ученые способствовали началу "Золотого века" арабского мира, переведя важные труды с греческого и сирийского языков. Sus pensadores ayudaron a establecer la "edad de oro"del mundo árabe por medio de la traducción del griego y el siriaco al árabe de obras muy importantes.
Как заявил сирийский министр Бутайна Шаабан: Como lo expresara Buthaina Shaaban, un ministro sirio:
Обучение сирийскому языку было запрещено, и ассирийцы были вынуждены давать своим детям арабские имена в попытке скрыть свое христианское происхождение. Se prohibió la enseñanza del idioma siriaco y se obligó a los asirios a poner a sus hijos nombres árabes en un intento por socavar su identidad cristiana.
Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия La desactivación de la bomba de relojería siria
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью. Lo que el pueblo sirio quiere es un diálogo significativo con el régimen.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро. Nadie habla por el pueblo sirio en el Despacho Oval todas las mañanas.
Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом. La pasividad de la sociedad siria es el resultado de un acuerdo tácito entre el pueblo y el gobierno.
Тогда и сейчас США заявляли, что говорят в интересах сирийского народа. Entonces y ahora, los EE.UU. han afirmado hablar en pro del interés del pueblo sirio.
Отчеты указывают на казни и нанесение увечий заключенным, служившим сирийскому правительству. Se ha informado de la ejecución y mutilación de prisioneros pertenecientes al gobierno sirio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!