Exemples d’usage de "скоростями" en russe avec traduction en espagnol

<>
То же самое со скоростями процессора. Lo mismo con la velocidad de los procesadores.
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями. La diferenciación no debe significar una división, sino avances a velocidades variables.
Отличительная особенность сегодняшней мировой экономики заключается в том, что она движется с двумя скоростями. Un rasgo fundamental de la economía mundial actual es el de que funciona con dos velocidades.
Если нам удастся взломать эти системы, управляющие скоростями вращения и клапанами, мы сможем причинить кучу проблем центрифуге. Si logramos comprometer estos sistemas que controlan velocidades y válvulas, podemos causar un montón de problemas con la centrífuga.
Кроме того, паникеры, рассуждающие о "распаде", забывают тот факт, что ЕС и валютный союз уже давно движутся с разными скоростями. Es más, los rumores alarmistas sobre una "división" no tienen en cuenta el hecho de que, desde hace mucho tiempo, la Unión Europea y la unión monetaria avanzan a diferentes velocidades.
Кавитация - чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики которое возникает, когда у вас есть области воды, движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями. La cavitación es un fenómeno extremadamente potente de la dinámica de fluidos que ocurre cuando uno tiene áreas de agua que se mueven a velocidades muy diferentes.
Эта константа равна скорости звука. Y esa constante es la velocidad del sonido.
он недооценил скорость глобального потепления. subestimar el ritmo con que se producía el calentamiento global.
Поэтому я вовсе не удивился скорости и масштабу событий последних месяцев. Así es que no me sorprendió la rapidez y la dimensión de los acontecimientos de los últimos meses.
Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов. Para meter la marcha superior, no obstante, es necesario que los bancos las pongan a disposición de sus clientes.
Управление климатом имеет преимущество в скорости. La ingeniería climática tiene la ventaja de la celeridad.
Я по прежнему люблю скорость. Todavía amo la velocidad.
Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии. Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón.
В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение. Se necesita analizar inteligentemente cuál es el momento adecuado para imponer las restricciones reglamentarias y la rapidez con la que deben aplicarse.
Вдобавок мы измерили скорость звука. Además de eso, medimos la velocidad del sonido.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. Pero el ritmo de crecimiento exponencial es lo que realmente describe a las tecnologías de información.
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции. el socialismo clásico, porque la rapidez de los cambios erosiona las posiciones obreras tradicionales exactamente del mismo modo.
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. El Concorde duplicó la velocidad de los vuelos comerciales.
ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью. El PBI de Estados Unidos se está contrayendo a un ritmo casi sin precedentes.
Именно от нас зависят действия с максимальной скоростью и полное использование ресурсов. Nos corresponde a nosotros actuar con la mayor rapidez y con un despliegue completo de recursos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !