Usage examples of "слава" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all62 gloria21 fama13 other translations28
Слава Богу, что всё закончилось! Gracias a Dios, debo decir.
Слава Богу, я сообщил свое местонахождение. Gracias a Dios anuncié el lugar y todo.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник". Y el concepto general de la campaña fue "Gracias a Dios que es lunes".
а Афганистан, слава Богу, не является нефтедобывающей страной. y Afganistán, gracias a Dios, no es productor de petróleo.
Слава Богу, я все еще был в больнице, и мои врачи были рядом. Gracias a Dios todavía estaba en la habitación del hospital y los doctores estaban ahí mismo.
Поэтому не обязательно, Слава Богу, чтобы яблоко Фаулер было лучшим яблоком в мире. Así que no es necesario, gracias a Dios, que la manzana Fowler sea la mejor manzana del mundo.
Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам. Gracias a Dios, de lo contrario todos ustedes se excitarían al ver a su madre.
Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды. Y gracias a Dios en ese momento éramos muy jóvenes, rebeldes e inconformistas.
И слава богу я не знала, насколько велик етот человек в мире легкой атлетики. Y gracias a Dios que yo no sabía qué tan grande es este hombre en el medio de las competencias de pista y campo.
Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу! Ciertamente, en su lucha contra el comunismo la Iglesia polaca fue, en efecto, conservadora (¡Gracias a Dios!)
И я подумала, Слава Богу, потому что стыд - такая ужасная тема, никто не хочет об этом говорить. Y pensé que, gracias a Dios, porque la vergüenza es este tema horrible, del que nadie quiere hablar.
К счастью - потому, что он хотел создать сотни рабочих мест, но спустя много лет, с тех пор как идея строительства тюрьмы возникла, город оставил этот проект нереализованным, слава богу. Por suerte, puesto que queríamos crear cientos de puestos de trabajo, luego de muchos años de querer construir una cárcel en la ciudad gracias a Dios han abandonado ese proyecto.
Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование. Tu honor y tu reputación sobrevivirán tu existencia terrenal.
Эти перфокарты, слава богу они попались мне, теперь спасены. Estas tarjetas, gracias a que aparecí, serán salvadas.
"Слава богу за человеческую реакцию, мы пока не проиграли". Aún no estamos perdidos."
В настоящее время ООН не просто отличается лицемерием, у нее дурная слава. Hoy en día, la hipocresía es la marca de la ONU.
Потому что это показало мне, что, Слава Богу, кто-то понял меня. Porque me dijo, por Dios, Una persona entendió.
Я замечаю, что такое происходит по всей стране, и слава богу, тенденция набирает силу. Veo que está sucediendo en todo el país, y la buena noticia es que va en aumento.
И, слава богу, есть такая группа людей, которая в действительности не может воспользоваться этим инструментом. Y, felizmente, hay una clase de personas que realmente no pueden hacer uso de esta herramienta.
Но даже в самых смелых своих мечтах Линкольн не мог представить, как далеко распространится его слава. Pero ni en sus más atrevidos sueños, Lincoln nunca había imaginado cuan lejos alcanzaría su reputación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!