Sentence examples of "слышите" in Russian with translation "oír"

<>
И вот вы слышите шуршание в траве. Oyes un crujido en la hierba.
Он полностью сделан из прочной стали - слышите? Y todo es acero sólido, como pueden oír.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя. Te encuentras entre una multitud y oyes tu nombre.
Это неувязка между тем, что вы видите, и тем, что слышите. Es una disociación entre lo que se ve y lo que se oye.
Впервые в Индии, и могу сказать вам, вы слышите об этом в последний раз. Era la primera vez en India y puedo asegurarles que fue la última vez que se oyó de eso.
Конечно, эти вещи происходят, это правда, но есть также Африка о которой вы редко слышите. A pesar de que es cierto que esas cosas todavía siguen ocurriendo, existe una África de la que no se oye hablar demasiado.
Сегодня утром уже были некоторые упоминания об Африке, которые вы и так слышите все время: Ya esta mañana ha habido algunas alusiones hacia la África de la que oís hablar todo el tiempo:
Так что, когда вы слышите как солдаты жалуются, именно это они и имеют в виду, понимаете? Cuando oigan a soldados quejándose, eso es de lo que se están quejando.
Мы консультируем оппозицию Мьянмы, правительство Южного Судана, который станет - Вы слышите это здесь первыми - - независимым государством в течение ближайших лет. Estamos asesorando a la oposición birmana, al gobierno de Sudán del Sur, que -lo oyeron aquí primero- será un nuevo país dentro de los próximos años.
В этой области происходит основная обработка звука - таким образом вы слышите мои слова, а потом отсылаете для обработки в высшие языковые центры. Ahí ocurre el procesamiento auditivo primario, por eso oyen mis palabras y las envían a los centros de procesamiento del lenguaje.
Далее, когда вы слышите этот щелчок, это как раз момент, когда начинается выброс энергии, и вы видите маленькое повреждение формируется внутри фантома. Bueno, cuando se oye el clic, empieza a emitir energía y pueden ver que se forma una pequeña lesión en su interior.
Я знаю про волка и птичку, вы понимаете, и он съел птичку, а в конце вы слышите, как птичка чирикает или вроде того, понимаете?" Yo se que habla de un lobo y un pájaro, y él se comió el pájaro, y al final, tú sabes, se oye se oye el pájaro chillando, o algo así, ¿sabes?
Значительная часть моей карьеры посвящена попытке понять, как эти животные используют обучение, используют способность изменять то, что вы говорите, в зависимости от того, что вы слышите, в собственной системе коммуникации. Y he destinado gran parte de mi carrera a tratar de entender cómo usan estos animales su aprendizaje cómo usan la capacidad para cambiar lo que dicen en base a lo que oyen en sus propios sistemas de comunicación.
И поэтому, когда вы слышите о коррупции в Африке - постоянной коррупции - я хочу, чтобы вы знали, что люди и некорые правительства усиленно пытаются бороться с этим в некоторых странах, и уже появляются некоторые успехи. Y, por lo tanto, cuando oyes hablar de la corrupta África - corrupción todo el tiempo - me gustaría que supierais que la gente y los gobiernos están luchando muy duramente para combatir esto en algunos de los países, y que algunos éxitos están ya emergiendo.
Медсестра отводит вас в комнату и объясняет вам результаты анализов, рассказывает и про ВИЧ, и про медикаменты, которые вам нужно принимать, и как правильно заботится о себе и ребенке, но вы ничего этого не слышите. Una enfermera la lleva a una sala y le cuenta de los tests del VIH y las medicinas que puede tomar y cómo cuidarse a sí misma y al bebé y no oye nada de eso.
Я не слышал тебя хорошо. No te he oído bien.
Никогда о таком не слышал. Nunca lo había oído.
Я слышал, она приехала сюда. He oído decir que ella había venido aquí.
Я слышал о таких схемах: He oído hablar de estos sistemas:
Она слышала выстрелы каждую ночь. Ella oía disparos cada noche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!