Sentence examples of "совершенный" in Russian with translation "completamente"

<>
а вода была совершенно черной. y el agua era completamente negra.
Мы в совершенно новом мире. Estamos en un mundo completamente nuevo.
Это был совершенно неожиданный результат. Este fue un resultado completamente inesperado.
Вы чувствуете себя совершенно подавленными, ¿Se sienten a veces completamente abrumados.
Мы тогда увидим совершенно другую картину. Entonces verán un cuadro completamente diferente.
Эта вещь для меня совершенно бесполезна. Esta cosa me es completamente inútil.
Её длинные волосы были совершенно мокрыми. Su largo cabello estaba completamente mojado.
Это совершенно не относится к делу. Eso es completamente irrelevante.
что создает нам совершенно новые проблемы. nos crea problemas completamente nuevos.
И это совершенно новые задачи для руководства. Y esto es un reto de liderazgo completamente nuevo.
Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации. Europa central se encuentra en una situación completamente nueva.
И галлюцинации представляют собой нечто совершенно иное. Y las alucinaciones son completamente diferentes.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь. Si erramos con las unidades, estaremos completamente perdidos.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Matemáticas muy similares, pero había una simetría completamente nueva.
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата. Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat.
Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи. Además, los sistemas de ambos países son completamente desiguales.
Это значит, что многие люди остаются совершенно неудовлетворенными Esto significa que hay muchos que quedan completamente insatisfechos.
мы хотим заново покрывать его совершенно новой поверхностью. Vamos a recubrirla con una superficie completamente nueva.
Я из совершенно другой культуры, может вы заметили? Soy de un área cultural completamente distinta, ¿quizás se dieron cuenta?
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. Esta noción del "sálvese quien pueda" es completamente insostenible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.