Exemples d’usage de "созданиям" en russe avec traduction en espagnol

<>
Не пора ли задуматься, какие шаги предпринять, чтобы не дать нашим собственным созданиям стать враждебными к нам? ¿Es hora de empezar a pensar en qué pasos tomar para impedir que nuestras propias creaciones se vuelvan hostiles con nosotros?
И именно такое состояние позволяет этим двум созданиям исследовать возможности. Y es ese estado lo que permite que estas dos criaturas exploren lo posible.
Эволюция благосклонна к тем созданиям, что лучше адаптировались к своей окружающей среде. La evolución favorece a las criaturas mejor adaptadas a su entorno.
точно так же небольшие украшения в коде для вязания приводят к новым и чудесным созданиям дерева эволюции вязаной жизни. Del mismo modo las pequeñas ornamentaciones en el código crochet dan paso a nuevas y extraordinarias criaturas en el árbol evolutivo de la vida al crochet.
Однако создание такой системы потребует времени. Sin embargo, la creación de tal sistema toma tiempo.
Тема моего рассказа - создание динозавтра, El tema de esta historia es "Creando un dinosaurio."
Это чудесное создание - Азиатский таракан. Esta criatura encantadora es una cucaracha asiática.
Целью обоих проектов было создание поистине наднациональной Европы. La CED habría creado un ejército europeo que habría incluido aun a tropas alemanas.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Los capitalistas controlan la riqueza y la creación de la misma.
Создание рынка для научных исследований Crear un mercado para la investigación científica
Мы все знаем, что некоторые глубоководные создания светятся. Sabemos que algunas criaturas de alta mar, brillan.
Это движение может навсегда изменить способы создания и использования знаний. Este movimiento puede redefinir para siempre el modo como el conocimiento se crea y utiliza.
Нам нужно воссоединить создание и реализацию. Tenemos que volver a entrelazar creación y ejecución.
создание живого существа в компьютере. crear un ser vivo, real en un equipo informático.
"самое прекрасное создание, которое Господь послал на эту землю". "Las criaturas más esplendidas que Dios puso sobre la faz de la tierra".
Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях. Es más, podemos calcular una probabilidad de que el universo fue creado en diferentes estados.
Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов: La creación de la nación tiene un precio.
Повторение приводит к созданию образа. Las repeticiones crean motivos.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий. En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas.
Именно это стремление сподвигло наших предшественников на создание великих городов и архитектурных сооружений. Y ha sido realmente ese maravillarse lo que ha creado las más grandiosas ciudades, los espacios más grandiosos que hemos tenido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !