Verwendungsbeispiele von "сомнения" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Нет сомнения в его честности. No hay duda de su honradez.
Вкратце, либеральные сомнения о нравственности, законности и международных конвенциях о запрете пыток являются глупыми и безответственными. En pocas palabras, los escrúpulos liberales sobre la moralidad, la legalidad y las convenciones internacionales sobre la tortura son insensatas e irresponsables.
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Dudas similares son aplicables a Abbas.
Барросо необходимо развеять все эти сомнения. Barroso debe responder a todas esas dudas.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No cabe duda que estas políticas son costosas.
Но напыщенность также оставила мучительные сомнения. Pero tan fastuoso espectáculo dejó también dudas sin despejar.
Без сомнения мы должны, но не делаем: Sin lugar a dudas deberíamos, pero no lo hacemos:
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. Sin duda, se me informaba el consentimiento del donante.
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации. No hay duda de que la Internet puede ser una herramienta de democratización.
Но это, без сомнения, материал для исследования. Pero es material para investigación, sin duda alguna.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco.
Без сомнения эти предложения придут с определенными условиями. No hay duda de que no serán incondicionales.
Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: De hecho, el Tribunal procuró no dejar duda alguna al respecto:
Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях. No hay duda de que es culpable de graves crímenes de guerra.
И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию. Y, sin duda, el juicio a Mladic animará esta percepción.
Но сегодня, как и тогда, страх и сомнения одержали верх. Pero ahora, como en aquel entonces, el temor y las dudas ganaron la batalla.
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена. No cabe duda de que en las relaciones con los EE.UU. ya se ha creado ese marco.
Но шум, вызванный этими решениями, укрепляет, а не рассеивает, сомнения. Pero el alboroto causado por esas decisiones refuerza las dudas en lugar de disiparlas.
Не вызывает сомнения то, что Дач нарушил права тысяч кхмеров. No cabe duda de que Duch violó los derechos de miles de Jemeres.
Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения. Pero estábamos exentos de dudas, de tener miedo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!