Sentence examples of "соседями" in Russian with translation "vecino"

<>
Translations: all470 vecino458 other translations12
Она не здоровается с соседями. Ella no saluda a los vecinos.
я следовала за своими соседями. seguí a mis vecinos.
Мы с моими соседями не ладим. No me llevo bien con mis vecinos.
Польша познала тысячу лет войн со своими соседями. Polonia ha padecido mil años de guerras con sus vecinos.
По сравнению с соседями она похожа на чёрную дыру. Es como un hoyo negro comparado con sus vecinos.
Господин Филипс, вместе с друзьями и соседями, планирует торжество. El Sr. Philips, junto con algunos amigos y vecinos, está planeando una celebración.
Действительно, Китай испортил отношения практически со всеми своими соседями. De hecho, las políticas de China dañaron sus relaciones prácticamente con todos sus vecinos.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями. La UE debe tender la mano a sus vecinos menos desarrollados.
Как и Австро-Венгрия, ЕС оказывается зажатым между двумя могущественными соседями: Como Austria-Hungría, la UE está entre dos vecinos poderosos:
В мае Европейский Союз изложит принципы своих отношений с новыми соседями. En mayo, la Unión Europea, especificará los principios que habrán de guiar las relaciones con sus nuevos vecinos.
И они были соседями с другой, очент богатой страной-добытчиком нефти. Y su país lindaba con un vecino productor de petróleo muy rico.
"Вовсе нет" - ответил Василе, - "Мы живем в мире со своими соседями. "En lo absoluto", respondió Vasile, "estamos en paz con nuestros vecinos.
Ради своих национальных интересов Израиль должен прийти к соглашению со своими соседями. En pro de sus propios intereses nacionales, Israel debe llegar a un acuerdo con sus vecinos.
Например, мы увеличили свой торговый оборот с нашими соседями в четыре раза. Por ejemplo, solo con nuestros vecinos hemos cuadruplicado el volumen de comercio.
Они торговали ими с соседями в обмен на вещи типа шипов ската. Ellos las intercambiaban con sus vecinos para cosas como las púas de mantarraya.
Но улучшение отношений с соседями на юге потребует серьезных обязательств на нескольких уровнях. Pero mejorar las relaciones con sus vecinos del sur exigirá que haga compromisos en diferentes niveles.
Он сказал, что Турция хотела бы установить нормальные двусторонние отношения со всеми своими соседями. Señaló que Turquía deseaba establecer relaciones bilaterales normales con todos sus vecinos.
Другие регионы также увидят, что спад американского влияния увеличивает необходимость укрепления сотрудничества между соседями. También otras regiones descubrirán que la decadencia del poder de los EE.UU. intensifica la urgencia de una mayor cooperación entre vecinos.
Глобальный финансовый кризис сделал приоритетной проблему обновления и укрепления отношений с восточными соседями ЕС. La crisis financiera mundial había hecho de una política actualizada y fortalecida para con los vecinos orientales de la UE una necesidad urgente.
Если бы у нас была бомба, отношения со всеми нашими соседями тотчас бы ухудшились". Si tuviéramos la bomba, las relaciones con nuestros vecinos se deteriorarían inmediatamenteampquot;.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!