Sentence examples of "способами" in Russian with translation "forma"

<>
И их готовят великолепными способами. Y se los prepara de las formas más maravillosas.
Изучение руководства происходит разными способами. El aprendizaje de la dirección reviste diversas formas.
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами. El mundo debe responder de tres formas.
И это можно сделать разными способами. Hay distintas formas de hacerlo;
Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами. Y estamos haciendo al océano infeliz de diferentes formas.
Теперь мы можем распределить это все разными способами. Ahora podemos distribuir esto de diferentes formas.
И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами. Y sus propias personalidades salen a flote de formas totalmente únicas.
Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами. A veces esas ideas van más allá de mis razonamientos de una forma importante.
С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами: La evasión fiscal se combate generalmente de dos formas:
Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно. De cualquier forma imaginable en la que puedas variar la salsa de espagueti, él la varió.
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость. Saldrán nuevos modelos organizacionales, mezclando lo abierto y lo cerrado en formas ingeniosas.
Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл. Entonces la combinación de estos centros de procesamiento nos ayudan a crear significado en formas muy diferentes.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами. Ha llegado el momento de reforzar el Objetivo 8 en dos formas fundamentales.
И они сочетаются самыми различными способами, и это делает вас живым человеком. Y se combinan de todas formas distintas, esto los convierte en ser humano.
Они разными способами рассказывают нам о мире, особенно, о жизни в океане. Nos dan cuenta de nuestro mundo de muchas formas diferentes, en particular, del océano.
И разграничил их всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы. Y las varió de todas las formas imaginables en las que puedes variar la salsa de tomate.
Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами. Las crecientes tasas de participación laboral de las mujeres impulsan el rendimiento económico en una variedad de formas.
расширяющих наше понимание, результаты ярких идей, которые помогают нам видеть мир различными способами: pequeñas partes adicionales para nuestro cerebro, conformadas de ideas poderosas que nos ayudan a ver el mundo de formas diferentes.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет. Los psicólogos llevan más de un siglo dando vueltas al concepto de inteligencia y la forma de evaluarla.
Восхищение американскими ценностями конечно же не означает, что другие страны всеми способами хотят подражать американцам. La admiración de los valores americanos no significa, naturalmente, que otros quieran imitar todas las formas americanas de aplicarlos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!