Sentence examples of "стабильности" in Russian

<>
Исправление европейского Пакта о стабильности Corrigiendo el Pacto de Estabilidad de Europa
Один вопрос касается политической стабильности. Un problema tiene que ver con la estabilidad política.
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности El Pacto de Estabilidad Desestabiliza a Europa
поддержания денежно-кредитной и финансовой стабильности. promover la estabilidad monetaria y financiera.
Ключ к стабильности в Южной Азии La clave para la estabilidad en el sur de Asia
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? ¿Se puede reformar el Pacto de Estabilidad?
А Германия должна быть гарантом стабильности. Y Alemania tendría que ser el garante de la estabilidad.
Герберт Гувер и Пакт о стабильности Herbert Hoover y el Pacto de Estabilidad
Пакт о внешней стабильности для Европы Un pacto de estabilidad externa para Europa
Спасение Пакта о Стабильности от самого себя Salvar el Pacto de Estabilidad de sí mismo
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности. La pobreza también amenaza la estabilidad económica.
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. · Las incertidumbres relacionadas con el pacto de estabilidad de Europa.
Оксфорд - Турция давно является образцом геополитической стабильности. OXFORD - Por largo tiempo, Turquía ha disfrutado de gran estabilidad geopolítica.
в зоне евро распался Пакт о Стабильности; en la zona del euro, el Pacto de Estabilidad implotó;
Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно. Sin estabilidad política también la recuperación económica del Iraq resulta improbable.
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим: El Pacto de Estabilidad es demasiado crudo y tecnócrata:
Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной. Pero tratar de obtener estabilidad mediante la rigidez es ilusorio.
Для сохранения стабильности китайско-японские отношения должны улучшиться. Si se ha de preservar la estabilidad, es importante que mejoren las relaciones sino-japonesas.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности. El problema de Chipre amenaza ahora la estabilidad financiera internacional.
Совет по финансовой стабильности добивается соглашений между регулирующими органами; el Consejo de Estabilidad Financiera está detrás de un acuerdo entre los reguladores;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.