Exemplos de uso de "столь же" em russo com tradução para o espanhol

<>
Traduções: todos178 tanto9 outras traduções169
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим. En muchos países árabes el renacimiento del fundamentalismo es tanto significativo como desconcertante.
В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция. De hecho, la efectividad de la deuda podría verse afectada tanto por la incompetencia como por la corrupción.
Коммунисты и социалисты уничтожили сами себя, свободные рынки распространяются столь же неумолимо, как и глобализация, и экономическое процветание представляет собой привлекательную цель. los comunistas y socialistas se han autodestruido, los mercados libres se están esparciendo tanto como la globalización, y la prosperidad nos saluda de cerca.
Нетаньяху знает, что грандиозная задача поддержать отношения Израиля с США - это столь же жизненно важная стратегическая необходимость, как и непреодолимое внутреннее условие. Netanyahu sabe que la gigantesca tarea de mantener la relación de Israel con Estados Unidos es tanto una necesidad estratégica vital como un requisito interno indispensable.
Последний релиз WikiLeaks показывает, что трансформация власти "цифровой революцией" может привести к столь же далеко идущим результатам, как печатная революция пятнадцатого века. La más reciente filtración de WikiLeaks demuestra que la transformación del poder por la "revolución digital" podría ser de tanto alcance como el que tuvo la revolución de la imprenta en el siglo XV.
И они обе пренебрегают тем фактом, что рациональность столь же зависит от несовершенного восприятия истории и общества людьми, сколько и от их мотивации. Ambos ignoran el hecho de que la racionalidad depende tanto de los malentendidos imperfectos de la historia y la sociedad por parte de los individuos como de su motivación.
Память и размышления о том, как мы неправильно поступили с другими людьми и народами, может принести столь же много пользы гражданам страны, как и празднование великих дел. Recordar y reflexionar sobre cómo hemos hecho mal a otras personas y naciones pueden beneficiar a los ciudadanos de un país tanto como la celebración de sus grandes hazañas.
Героиня американского движения "чаепитий" Сара Пэйлин является столь же известной (а быть может, и ещё более известной) личностью в "твиттере" и огромной новой "блогосфере", как и на телевидении и радио. La heroína del movimiento Tea Party de Estados Unidos, Sarah Palin, es una criatura de Twitter y de la vasta blogósfera de hoy tanto como lo es de la televisión y la radio -quizá más-.
Экономическая революция, - как в виртуальном, так и в реальном мире, - которая начнётся по мере того, как мы научимся пользоваться электронными деньгами, может оказаться столь же глубокой, как и та, что была вызвана изобретением монет нашими далёкими предками. La revolución económica -tanto en línea como fuera de ella-que se desencadenará a medida que aprendemos a utilizar el dinero electrónico podría ser tan profunda como la que se dio cuando nuestros antepasados inventaron la moneda.
Опасность в Зимбабве столь же велика. El peligro en Zimbabwe parece ser comparable.
Рынки столь же древни, как перекрёстки. Los mercados, tan viejos como los cruces de caminos.
Эффект может стать столь же отрезвляющим. Los efectos pueden ser igual de serios.
Но будет ли это столь же полезно? Pero, ¿los beneficios serán los mismos?
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. Pero el seguimiento es esencial.
Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным. El debut internacional de Kan fue igualmente desfavorable.
Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя. La camisa de Juan es tan elegante como la mía.
Попытки "надавить" на Китай оказались столь же тщетными. Los esfuerzos por "presionar" a los chinos parecen igualmente inútiles.
История столь же сложна, как и сама Индонезия. La historia es tan compleja como la misma Indonesia.
Культивировать знания столь же важно как культивировать источники. Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке. A un segmento igual de significativo le horroriza.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!