Ejemplos de uso de "страхам" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos532 miedo294 temor226 terror12
Надо смело посмотреть в глаза нашим страхам и вернуть наши улицы, наши города, наши кварталы. Necesitamos enfrentar nuestros miedos y retomar nuestras calles, nuestras ciudades, nuestras colonias.
Американцы и китайцы не должны позволить преувеличенным страхам накликать беду. Los estadounidenses y los chinos deben evitar que los temores exagerados produzcan una profecía que se cumple a sí misma.
Возьмите аналитическую структуру, свои способности, приложите их к старым страхам, Tome la estructura analítica, las capacidades que tiene, aplíquelas a viejos temores.
Но другие барьеры можно преодолеть с помощью реформ жилищной политики, уменьшения стоимости перемещения и изменения политики социального обеспечения, чтобы положить конец страхам потерять выгоду в долгосрочном плане. Pero hay otras barreras que pueden superarse reformando las políticas de vivienda, reduciendo los costos de mudarse y revisando las políticas de bienestar social para acabar con el temor de perder beneficios de largo plazo.
Хорошее окно, через которое можно взглянуть на будущую послевоенную политику США в Ираке, можно обнаружить в ключевых документах, написанных администрацией Буша или для нее до 11 сентября, когда анализ ситуации на Ближнем Востоке не был подвержен в такой степени сегодняшним страхам. Es posible encontrar un buen indicio de lo que será la política estadounidense de posguerra hacia Irak en algunos documentos clave escritos por y para la Administración Bush antes del 11 de septiembre, cuando el análisis del Medio Oriente estaba mucho menos infectado por los temores de hoy en día.
страх, финансирование и супружеская верность. miedo, financiación y fidelidad.
Страх и свобода в интернете Temor y libertad en la Internet
Или страха, как иногда случается? ¿o terror, según el caso?
И это осознание посеет страх - Y ese reconocimiento va a generar miedo en muchas personas.
Теперь этот страх может ослабнуть. Ahora ese temor puede disminuir.
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.". Pero los terrores de la muerte ofrecen una resistencia considerable."
Страх и ненависть в Европе Miedo y aversión en Europa
В Малайзии этот страх рассеивается. En Malasia ese temor se está disipando.
Другие замечания касаются старой Европы, которая разваливается, и о новых видах страха. Otras observaciones son acerca de una vieja Europa desapareciendo, y acerca de nuevos tipos de terror.
Сирийская культура в тупике страха La cultura del miedo y el estancamiento en Siria
Это был его самый большой страх. Ese era su mayor temor.
Успех "равновесия страха" предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя "рациональными игроками". El éxito del "equilibrio del terror" presuponía una mezcla de confrontación y diálogo entre dos "actores racionales".
Новый климат страха в Эфиопии El nuevo clima de miedo de Etiopía
У него есть страхи и эмоции. Tiene temores y emociones.
А третьи объединяют два этих варианта, напоминая о "равновесии страха" во время "холодной войны". Y otros combinan ambas cosas y señalan el "equilibrio del terror" durante la Guerra Fría.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.