Ejemplos de uso de "суть" en ruso con traducción al español

<>
И в этом суть вопроса. Y esa es la esencia del problema.
Однако такой подход не затрагивает суть проблемы. Este enfoque nunca llegará al fondo de la cuestión.
Она хорошо понимает суть проблемы. Ella entiende bien el meollo del problema.
Похоже, это была самая суть. Supongo que esa fue la esencia.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен. Con Merkel el fondo de la política exterior alemana no cambiará mucho, pero la postura afirmativa se moderará.
Это соображение указывает на суть проблемы: Esa lógica pone de relieve el meollo del problema:
Вот в чём суть пути Авраама. Esa es la esencia del camino de Abraham.
Являясь главой надзорного административного комитета МВФ, Браун понимает суть данной проблемы не хуже других. En su calidad de jefe del comité ministerial de supervisión del Fondo, Brown entiende las cuestiones tan bien como cualquiera.
В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов. Este es el meollo del problema en lo que se refiere a los recursos hídricos globales.
Это должна быть самая суть самой сути. Tenía que ser la esencia de la esencia.
Суть в том, что менеджеры фондов хеджирования подвергают своих вкладчиков риску, принимая на себя лишь малую его часть. La moraleja es que los gestores de fondos de inversión ponen a sus inversores en riesgo, pero ellos no asumen ninguno.
здесь - суть, то, что делает хлеб особенным, а именно, то, что эта пища трансформационная, и мы это рассмотрим через минуту. y esto en efecto es el meollo de lo que hace al pan tan especial, es alimento en transformación y vamos a explorar esto en un minuto.
И в этом суть того, как распространяются идеи. Y es esto la esencia de hacia donde esta yendo la expansión de las ideas.
смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью". ir al fondo de las cosas, con valentía, nos permitirá reconstruir la casa con unas bases más sólidas, con más controles y leyes".
Эйнштейн так же понял - и в этом самая суть - что если поместить во вселенную энергию или массу, это приведет к искривлению пространства, Einstein también se dio cuenta -este es el verdadero meollo de la cuestión- de que si uno pone energía o masa en el Universo curvaría el espacio.
Это чувствительность к физическому окружению, способность улавливать структуру окружающей среды, улавливать суть. Es una sensibilidad al entorno físico, la capacidad de detectar patrones en un entorno, de captar la esencia.
Суть проблемы - и то, что сделало ее международным вопросом, а не просто внутренней австралийской проблемой - состоит в том, что потенциальные беженцы (в основном из Афганистана, Пакистана, Ирака, Ирана и Шри-Ланки) умирают в огромных количествах. El meollo del problema -y lo que lo ha convertido en un asunto internacional más que un simple problema interior de Australia- es que los aspirantes a refugiados (principalmente procedentes del Afganistán, del Pakistán, del Iraq, del Irán y de Sri Lanka) han estado muriendo en cantidades espeluznantes.
способность извлечь суть из сложной проблемы и объяснить ее так, чтобы она казалась простой. la capacidad para extraer la esencia de un problema complicado y explicarlo en términos que lo hacían parecer simple.
Во времена кризиса лучшим руководством служат теории, которые отражают суть проблемы, а также уроки опыта прошлого. En épocas de crisis, las mejores guías son la teoría, que capta la esencia de un problema, y las enseñanzas que se desprenden de la experiencia pasada.
Я многое здесь опускаю - это были очень сложные переговоры - но в этом и заключалась вся суть. Dejo mucho afuera, ya que se trató de una negociación muy complicada, pero esto fue la esencia de ella.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.