Beispiele für die Verwendung von "техника" im Russischen

<>
религии, право торговля, искусства, наука, техника. la religión, la justicia, el comercio, las artes, la ciencia, la tecnología.
Эта техника изменила искусство оригами. Estas técnicas revolucionaron este arte.
Не нужна ему и дорогая техника для посева семян; Tampoco necesita una maquinaria cara para plantar las semillas;
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой. Toda tecnología se transforma y es desplazada por otras.
вторая - более изысканная ручная работа и техника. Y lo segundo, que anhelaba una artesanía más refinada y más técnica.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась. Los astrolabios, como toda tecnología, evolucionan con el tiempo.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника. Semejante exhibición de fuerza es una técnica política antigua y tradicional china.
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной. Esa es la escala en la que la tecnología está liberada y es accesible.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах. Hay técnicas similares que se han utilizado para identificar los genes involucrados en la metastasis de tumores.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. Tenemos que empezar a poner electricidad en la red en esta tecnología muy compleja.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла. La técnica es el corte, la limpieza con chorro de arena, el grabado y el cristal impreso para uso arquitectónico.
Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме. En realidad despachamos más del doble de todo tipo de tecnologías de información.
но это совсем не так в Индии, где такая техника действительно считается достойной порицания. no así en la India, donde semejante técnica está considerada, de hecho, reprensible.
А потому техника воспринимается более не как запретная и угрожающая, а как олицетворение силы. Y por lo tanto la tecnología pasó de ser algo prohibido e intimidante a ser algo que da poder.
Я также вам должен сказать, что техника, которая здесь показана, уже устарела и считается опасной. Debo decirles que las técnicas mostradas aquí son obsoletas y peligrosas.
"Сотовый телефон больше повлиял на жизнь большего числа людей с большей скоростью, чем любая другая техника до него." "Los teléfonos móviles marcaron una gran diferencia en las vidas de muchas personas, mucho más rápidamente que cualquier otra tecnología anterior."
Ну, в большей степени моя работа - это скорее методология, а не отдельная дисциплина или особая техника. Bueno, la mayor parte del trabajo que hago tiene que ver más bien sobre metodologías que en una disciplina en especial o una técnica específica.
Опять-таки, в ней есть техника, электроды идут к ее левому и правому полушариям, на голове установлена камера. De nuevo, tiene tecnología, tiene electrodos en sus hemisferios izquierdo y derecho, tiene una cámara en la cabeza.
Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная. Lo que quiero decir, es que esta técnica que permite manipular este objeto, con múltiples puntos de control, es algo totalmente nuevo.
Ни развитая техника, ни биологическая эволюция не нужны для выполнения вычислений любой сложности, достаточно того, что и так происходит повсеместно. No se necesita mucha tecnología o evolución biológica para poder realizar computación arbitraria, es tan sólo algo que ocurre, de forma natural en todas partes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.