Usage examples of "трети" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all234 tercio163 other translations71
Это сокращение на две трети. Es una disminución de 2/3.
теперь пропорция выросла до одной трети. actualmente la proporción ha crecido a una tercera parte.
Однако две трети детей поддаются искушению. Lo que ocurre es que 2/3 de los niños sucumben a la tentación.
Свыше одной трети женщин страдают малокровием. Más de una tercera parte de las mujeres adultas están anémicas.
Около трети этих объемов сразу же растворяется в морской воде. Ahora mismo, cerca de 1/3 del dióxido de carbono se disuelve directamente en el mar, ¿sí?
Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи. En Pepsi, dos terceras partes del crecimiento de sus ingresos provienen de mejores alimentos.
И никогда меньше, чем две трети аудитории не поднимали свои руки. Y siempre tuve unas dos terceras partes de una audiencia con la mano en alto.
Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии. Parece ser que dos de cada tres electores hispanos apoyan al partido demócrata.
Почти две трети миротворческих войск - примерно 30 000 человек - составляли граждане ЕС. Cerca de dos terceras partes de esas fuerzas -alrededor de 30,000 personas-provienen de países de la UE.
Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга. De hecho, estos fondos privados representan aproximadamente las dos terceras partes de toda la deuda nueva.
Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии. Además, los trabajadores de los servicios comprenden más de una tercera parte del empleo total del Asia en desarrollo.
Например, меньше одной трети рабочих того периода избирали традиционные занятия для своей касты. Por ejemplo, menos de la tercera parte de los trabajadores se dedicaron a las ocupaciones tradicionales de su casta en este período.
В Тегеране - самом сердце политической жизни страны - к урнам явилось менее трети избирателей. En Teherán, corazón y alma políticos del país, menos de una tercera parte del electorado acudió a votar.
Две трети этого зала, согласно сегодняшней американской статистике, страдают избытком веса или ожирением. Las dos terceras partes de este salón, el día de hoy, en norteamérica, son estadisticamente obesos, o tienen sobrepeso.
Несмотря на огромные запасы нефти у Ирана, около трети его населения живёт в бедности. Pese a la inmensa riqueza en petróleo del Irán, cerca de una tercera parte de la población vive en la pobreza.
В результате количество людей, пересекающих польскую границу, быстро упало более чем на две трети. Los cruces en los puestos fronterizos rápidamente cayeron en más del 66%.
Однако, Законодательное Собрание приняло закон, по которому две трети мест избирались на региональной основе. Sin embargo, la legislatura aprobó una ley por la que se habrían elegido dos terceras partes de los escaños regionalmente.
К 2020 году, например, молодые цыгане будут составлять до трети молодых работников в Венгрии. En 2020, por ejemplo, los jóvenes constituirán la tercera parte de las nuevas incorporaciones a la mano de obra de Hungría.
Около трети всех мужчин в Европе бросают работу в возрасте чуть старше пятидесяти лет. Aproximadamente una tercera parte de los trabajadores de sexo masculino en Europa abandonan sus empleos apenas pasados los 50 años.
Фактически, две трети стран-участниц и большинство европейских граждан поддержали Соглашение, и это невозможно отменить. De hecho, en vista de que dos terceras partes de los Estados miembros y una mayoría de ciudadanos europeos apoyan el Tratado, no se puede, sencillamente, abandonarlo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!