Sentence examples of "тянули" in Russian

<>
Аль-Сауды так долго тянули время, что любой выбор, который теперь им предстоит сделать, является рискованным. Los al-Saud se han demorado tanto que todas las opciones que tienen ahora son riesgosas.
Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы. Tira mucho más fuerte de un lado que del otro y la nube se rompe.
Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе. O las jalas o las empujas, o lo uno o lo otro.
Потом отпускаешь, и только он отлетит от тебя, хватаешь за самый кончик, а потом тянешь назад к себе. Y luego la dejas ir, y después, cuando ves la cola, le agarras por la cola y lo traes de regreso.
И я тянул за собой всю еду, все припасы, оборудование, спальник, одну смену белья - всё, что мне было нужно на три месяца. Y arrastraba toda la comida, los suministros, el equipo, saco de dormir, una muda de ropa interior - todo lo que necesitaba para casi tres meses.
Но ни Япония, ни Европейский Союз, похоже, не готовы сами тянуть свой воз, что отчасти объясняется десятилетиями зависимости в области безопасности от США. Pero ni Japón ni la Unión Europea parecen dispuestos a hacerse cargo de su propio peso, debido en parte a décadas de dependencia de EE.UU. en materia de seguridad.
"Мы с вами сейчас не должны тянуть за концы веревки, на которой вы завязали узел войны". "Nosotros y ustedes no debemos tirar ahora de los extremos de la cuerda en la que ustedes han hecho el nudo de la guerra".
Подростки в северной Канаде, дети в начальной школе, тянули сани по школьному двору, представляя, что они - Ричард, Рэй и Кевин. Jóvenes en el norte de Canada, niños en una escuela primaria, arrastrando trineos por el patio, imitando a Richard, Ray y Kevin.
Возможно, лучший способ взглянуть на данную ситуацию - вспомнить о том, что в течение последних 15 лет мировую экономику тянули три локомотива. Tal vez la mejor manera de ver la situación sea recordar las tres locomotoras que han impulsado la economía mundial en los últimos quince años.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.