Sentence examples of "увидеть" in Russian

<>
Мы можем увидеть эту систему. Podemos empezar a ver ese sistema.
В 80-х годах прошлого века я впервые заметил, что если взглянуть на фотографию с воздуха на африканскую деревню, то можно увидеть фракталы. En los años 80 me pasó que noté que si uno mira una fotografía aérea de una aldea africana, uno ve fractales.
Чтобы увидеть почему, необходимо понять, почему банкирам так много платят. Para entender por qué, es importante comprender por qué los banqueros ganan tanto.
Мы также можем увидеть суперзвезд. También podemos ver a las superestrellas.
И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света либо потому что они мертвы, либо потому что мне надо их как-то расшевелить, чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция. Y notarán que no emite luz en este momento o bien porque está muerto o porque tengo que revolverlo de algún modo para que vean cómo es la bioluminiscencia.
Во-вторых, мы смогли увидеть процесс взаимодействия сверхмассивных черных дыр и понять, возможно, их роль в формировании сущности галактик и как они функционируют. Segundo, hemos podido observar cómo los agujeros negros supermasivos interactúan, y comprender, quizás, el rol que cumplen en la formación de las galaxias, y cómo funcionan.
Что они могли бы увидеть? ¿Qué hubieran visto?
Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже. Si miramos en alemán vamos a notar algo muy extraño, algo casi nunca visto y es que se vuelve sumamente famoso y de repente se desploma cayendo al punto más bajo entre 1933 y 1945, y después se recupera.
Мы хотим увидеть эти изменения. Queremos ver el cambio.
Вы можете увидеть нечто невероятное. Ves cosas increíbles.
"Если хотите увидеть весь комплект - Si quieres ver la secuencia completa.
Их можно увидеть на горном склоне. Se les ve en las montañas allá arriba.
Он хотел увидеть олицетворение моей личности. El quería ver la manifestación de mi identidad.
Я бы хотел увидеть моего отца. Quisiera ver a mi padre.
Я хочу это увидеть собственными глазами. Quiero ver eso con mis propios ojos.
Смотрите в конец, чтобы увидеть животное. Miren al final para ver el animal.
Как мы можем увидеть эту галактику? ¿Cómo vemos esa galaxia?
Многое можно также увидеть под водой. Hay mucho que no se puede ver, también, bajo el agua.
Можно увидеть акул при каждом погружении. Uno puede ver tiburones en cada inmersión.
Этот белый участок весьма легко увидеть. Esta porción blanca es fácil de ver.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.