Usage examples of "узнавали" in Russian with translation to Spanish

<>
Когда же же люди узнавали, в чем обвиняют ее сына, она этого сочувствия не получала. Pero cuando supieron de lo que se acusaba a su hijo ella no tuvo esa solidaridad.
Без особой тренировки они узнавали размер и форму камня, нужного, чтобы сбить дощечку. Sin mucho adiestramiento, reconocieron con determinación el tamaño y la forma que debía tener la piedra para caer sobre la plataforma.
Однако только в последние 120 лет люди начали использовать, или скорее люди узнавали всё больше и больше об использовании биологического контроля, на самом деле, естественного контроля над вредителями, для своих собственных нужд. Pero sólo en los últimos 120 años la gente empezó a conocer cada vez más cómo explotar, o cómo usar, este fenómeno del control biológico, este fenómeno del control natural, para sus propias necesidades.
Правда, когда мы приезжали в эти деревеньки, мы обнаружили, что ни у кого не было телевизора, и жители не узнавали его. Aunque al llegar a las villas rurales, encontramos que nadie tenía televisión, y no reconocían su rostro.
Печальный парадокс заключается в том, что в то время когда всё больше людей во всём мире узнавали о его легендарной человеческой доброте и уважали его за это, теперь он навсегда запомнится актом агрессии. La triste paradoja es que, mientras el mundo ha ido conociendo y celebrando su legendaria bondad como persona, ahora se distinguirá para siempre por un acto de agresión.
Вероятно, мы не узнаем никогда. Quizás nunca lo sabremos.
Поэтому вы сразу узнаете Обаму. Por eso reconocen a Obama enseguida.
Недавно мы узнали интересную новость. Recientemente hemos conocido una noticia interesante.
хочется узнать пару новых вещей. me gusta enterarme de algunas cosas.
Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. Decidió hacerse cargo solo de su enfermedad y comenzó a informarse sobre ella;
Как мы об этом узнаем? Y cómo lo sabremos?
Сначала я его не узнал. Al principio no le reconocí.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende.
Цену ствола я узнал только там Del precio del arma, me enteré sólo allí".
Буш не просто сказал, что англичане ``сообщили", будто Ирак пытался приобрести в Африке уран, он заявил, что они ``узнали" об этом. Bush no dijo meramente que los británicos habían ``informado" que Irak había intentado comprar uranio en África, sino que los británicos ``se habían enterado" de eso.
Мы узнали, что она ускоряется. Se supo que está acelerándose.
Наверное, вы узнали первого человека. Bueno, probablemente reconozcan la primera persona.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Me gustaría conocer más de la audiencia:
Когда моя жена узнает, она будет несчастна. Cuando se entere mi mujer, no se pondrá contenta.
Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку. Muchas veces mandaban a un niño de 8 años a darse la caminata hasta el mercado de la ciudad para informarse y volver, y después cargaban el carro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!