Sentence examples of "уроки" in Russian

<>
Японские уроки для китайской валюты Lecciones japonesas para la moneda china
Уроки, извлеченные из Польши Качиньских Enseñanzas que se desprenden de la Polonia de los Kaczyński
Он помогал мне делать уроки. Él me ayudaba a hacer los deberes.
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Lecciones para hoy de la Crisis de los Misiles Cubana
Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными: Las enseñanzas que se desprenden de este desafortunado incidente me parecen claras:
Я чуть не забыл сделать уроки. Casi me olvidé de hacer los deberes.
Давайте извлечем правильные уроки из Кении: Extraigamos las lecciones correctas de Kenia:
Ещё не поздно извлечь уроки из злоключений А. К. No es demasiado tarde para aprovechar las enseñanzas que se desprenden de las descarriadas aventuras de A. Q. Jan.
Мой брат помог мне сделать уроки. Mi hermano me ayudó a hacer los deberes.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Lecciones de la Guerra Fría para George W. Bush
Уроки предыдущих мировых банковских кризисов можно было бы усвоить и побыстрее. Se podrían haber aprendido más rápidamente las enseñanzas que se desprendieron de anteriores crisis bancarias en todo el mundo.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра. Han sido educados por madres analfabetas, que nunca jamás han hecho los deberes.
Но остальной мир извлек иные уроки. Pero el resto del mundo aprendió diferentes lecciones.
Но даже при этом из этого процесса можно извлечь определенные уроки. Aun así, hay enseñanzas que aprender de aquel proceso.
Здесь есть уроки для регулирующих органов. Esto ofrece lecciones a los reguladores.
Результаты подобных экспериментов (даже тех, которые не удались) преподносят всем нам полезные уроки. Los resultados de esos experimentos -incluso los que fracasan- entrañan enseñanzas útiles para todos nosotros.
Глобальное замедление экономического роста - уроки на будущее Lecciones de la Deceleración Global
Но уроки Великой войны нисколько не утратили своего значения сегодня, особенно для Соединённых Штатов. Pero las enseñanzas que se desprenden de la Gran Guerra no son menos importantes en la actualidad, en particular para los Estados Unidos.
Неусвоенные уроки после пузыря на рынке недвижимости Las lecciones olvidadas de la burbuja inmobiliaria
Но эти уроки подразумевают реформы, которые идут гораздо дальше, чем Ширак когда-либо сможет предвидеть. Pero esas enseñanzas entrañan reformas de un alcance mucho mayor que el que probablemente pueda concebir Chirac jamás.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.