Exemplos de uso de "успешная" em russo com tradução para o espanhol

<>
Несомненно, Южная Корея - это успешная страна, стремящаяся выделиться. Corea del Sur, claramente, es un país exitoso que lucha por definirse.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц. Una visión lograda tiene que ser atractiva para los diversos círculos de seguidores y partes interesadas.
Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных. Toda revolución exitosa crea ganadores y perdedores.
Малайзия, успешная и стабильная небольшая мусульманская страна, весьма однозначно среагировала на сложившуюся ситуацию. Malasia, ejemplo logrado de país musulmán moderado y estable, ha planteado la cuestión en sus términos justos.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. Una visión exitosa es aquella que combina inspiración con viabilidad.
Частично успешная политика Дугласа МакАртура в Японии после Второй Мировой Войны предлагает некоторое руководство. Las políticas, parcialmente logradas, de Douglas MacArthur en el Japón después de la segunda guerra mundial ofrecen cierta orientación.
Самая успешная технология отходит на второй план и помогает нам жить нашей жизнью. La tecnología más exitosa se hace a un lado y nos ayuda a vivir nuestras vidas.
У меня нет сомнения в том, что успешная программа восстановления приведет их страну к росту. No me cabe duda de que un logrado programa de reconstrucción conducirá a su país a la recuperación.
Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет. Hasta un ataque preventivo exitoso en el mejor de los casos retardaría el programa nuclear de Irán unos años.
На практике, однако, успешная концепция часто возникает из потребностей группы, которые затем формулируются и провозглашаются ее лидером. Sin embargo, en la práctica una visión lograda surge con frecuencia de las necesidades del grupo, que después el dirigente formula y articula.
У нас успешная компания благодаря слаженной и настойчивой работе, но это простое дело - это дело нехитрое. Saben, nosotros tenemos una compañía exitosa porque llegamos a tiempo y perseveramos, pero es algo sencillo, no es gran ciencia.
Клаус, который думал, что менее успешная в плане экономики Словакия сдерживает чехов, не препятствовал такому развалу. Klaus, que pensaba que la económicamente menos exitosa Eslovaquia estaba impidiendo que los checos avanzaran más rápido, no puso objeciones.
Успешная общенациональная забастовка в декабре прошлого года убедила многих, что президент больше не пользуется поддержкой большинства избирателей. En diciembre pasado, una huelga nacional exitosa convenció a muchos de que el presidente ya no gozaba de una mayoría entre los electores.
В Соединенных Штатах успешная конвергенция в экономических условиях по всем регионам сильно зависит от мобильности рабочей силы. En Estados Unidos, la convergencia exitosa de las condiciones económicas en todas las regiones depende fuertemente de la movilidad laboral.
Успешная жизнь, в свою очередь, это - время, идеи того, что значит быть успешным, - все это не наше собственное. Y el detalle sobre una vida exitosa es que muchas veces nuestras ideas sobre lo que significaría vivir exitosamente, no son nuestras.
Несмотря на быстро растущие нефтяные и газовые доходы, ее инфраструктура остается слаборазвитой, и успешная экономическая модернизация еще далеко. A pesar de los ingresos pujantes provenientes del petróleo y del gas, su infraestructura sigue siendo subdesarrollada y la modernización económica exitosa aún está muy lejos.
Быстрая и успешная война при сильной и недвусмысленной поддержке ООН предлагает самый большой шанс избежать огромных негативных экономических последствий. Una guerra rápida y exitosa, que cuente con un fuerte apoyo explícito de la ONU, ofrece la mejor opción para evitar un inmenso derrumbe económico.
Но успешная стратегия, являющаяся ответом на кризис, вызванный крайней бедностью в Афганистане, требует изменения политики уничтожения урожая опия со стороны международного сообщества. Pero una estrategia exitosa -que responda a la crisis de la pobreza extrema en Afganistán-exige que la comunidad internacional dé marcha atrás en cuanto a la erradicación de cultivos.
Дефекты на его лице не повлияли на него, потому что его поддерживала семья, у него была успешная работа, которая приносила ему моральное удовлетворение. Su desfiguración facial no lo afectó porque tenía el apoyo de su familia, tenía un trabajo exitoso, gratificante.
Двадцать лет назад одним из основных препятствий к созданию Азиатского Союза была Япония - самая развитая и успешная страна Азии, не чувствовавшая себя ее частью. Hace 20 años, uno de los principales obstáculos para crear una unión asiática era Japón, el país más avanzado y exitoso de Asia, pero que no se sentía asiático.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!