Usage examples of "устойчивы" in Russian with translation to Spanish

<>
И те, кто разрабатывает политику, должны гарантировать, что инвестиции экологически устойчивы. Y las autoridades deben velar por que las inversiones sean medioambientalmente sostenibles.
Большинство из этих индивидуальных различимых зовов довольно стереотипны и устойчивы во время всей жизни дельфина. La mayoría de estos silbidos de firma distintivos son bastante estereotipados y estables durante la vida de un delfín.
Они более устойчивы к таким стрессам. Son más resistentes a este tipo de estrés.
Если бы слабое взаимодействие было немного другим, то углерод и кислород не были бы устойчивы внутри ядер звезд и ничего этого не было бы во Вселенной. Si la fuerza débil hubiera sido un poco diferente, entonces el carbono y el oxígeno no serían estables en el centro de las estrellas, y no existiría ninguno de ellos en el universo.
Оказывается, что долгожители-мутанты более устойчивы ко всем этим болезням. Resulta que estos mutantes longevos son más resistentes a todas estas enfermedades.
Неоклассическая революция предполагала, что рынки более циклично устойчивы, чем их характеризовал Кейнс, что риски всех рыночных сделок могут быть заранее известны и что цены, таким образом, будут всегда отражать объективную вероятность. La revolución neo-clásica creía que los mercados eran mucho más estables cíclicamente de lo que pensaba Keynes, que los riesgos en todas las transacciones de mercado se pueden conocer con antelación y que los precios, por lo tanto, siempre reflejarán probabilidades objetivas.
Как выясняется, эти сахарные пальмы огнестойки а также, кстати, устойчивы к наводнениям. Esas palmas resultan ser resistentes al fuego y también a las inundaciones.
Нам нужны сельскохозяйственные системы, которые более устойчивы к изменению климата и которые могут способствовать его смягчению. Necesitamos sistemas agrarios que sean más resistentes al cambio climático y que contribuyan a mitigarlo.
Это намного лучше, чем заливать их антибактериальными или едкими моющими средствами, к которым становятся устойчивы многие организмы. Que es preferible a impregnarlas con antibacteriales y productos agresivos a los cuales muchos organismos se están haciendo resistentes.
ГМ зерновые устойчивые к вредителям, например, показывают более низкий уровень содержания микотоксина, чем зерновые, выращиваемые обычным методом или с применением органических удобрений, потому что растения устойчивы к личинкам насекомых, которые проделывают отверстия, через которые грибки попадают в растения. Por ejemplo, el maíz genéticamente modificado y resistente a los insectos presenta niveles muy inferiores de contaminación con micotoxinas que el cultivado tradicional u orgánicamente, porque las plantas son resistentes a las larvas de los insectos que hacen agujeros por los que entran en las plantas los hongos:
Очень устойчиво в этой среде. Muy sostenible en este ambiente.
устойчивое сокращение бедности в мире. la reducción sustentable de la pobreza global.
После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала. Después de ello, la tendencia se revirtió y la inflación declinó de manera relativamente estable.
Он устойчив к препарату "Тамифлю". Es resistente al Tamiflu.
Каждый из этих проектов устойчивый. Cada uno de estos proyectos es sostenible.
Такие города оказались вполне устойчивыми. Ciudades como esta son ahora cosas sustentables.
В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым. De hecho, la región se mantiene en gran parte estable.
Красота устойчива к гулу абсурда. La belleza es resistente al alboroto del absurdo.
сильный, устойчивый и сбалансированный рост. un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado.
по-настоящему устойчивая и без углеродных соединений? .de la energía libre de carbono verdaderamente sustentable?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!