Exemplos de uso de "устойчивы" em russo com tradução para o espanhol

<>
И те, кто разрабатывает политику, должны гарантировать, что инвестиции экологически устойчивы. Y las autoridades deben velar por que las inversiones sean medioambientalmente sostenibles.
Большинство из этих индивидуальных различимых зовов довольно стереотипны и устойчивы во время всей жизни дельфина. La mayoría de estos silbidos de firma distintivos son bastante estereotipados y estables durante la vida de un delfín.
Они более устойчивы к таким стрессам. Son más resistentes a este tipo de estrés.
Если бы слабое взаимодействие было немного другим, то углерод и кислород не были бы устойчивы внутри ядер звезд и ничего этого не было бы во Вселенной. Si la fuerza débil hubiera sido un poco diferente, entonces el carbono y el oxígeno no serían estables en el centro de las estrellas, y no existiría ninguno de ellos en el universo.
Оказывается, что долгожители-мутанты более устойчивы ко всем этим болезням. Resulta que estos mutantes longevos son más resistentes a todas estas enfermedades.
Неоклассическая революция предполагала, что рынки более циклично устойчивы, чем их характеризовал Кейнс, что риски всех рыночных сделок могут быть заранее известны и что цены, таким образом, будут всегда отражать объективную вероятность. La revolución neo-clásica creía que los mercados eran mucho más estables cíclicamente de lo que pensaba Keynes, que los riesgos en todas las transacciones de mercado se pueden conocer con antelación y que los precios, por lo tanto, siempre reflejarán probabilidades objetivas.
Как выясняется, эти сахарные пальмы огнестойки а также, кстати, устойчивы к наводнениям. Esas palmas resultan ser resistentes al fuego y también a las inundaciones.
Нам нужны сельскохозяйственные системы, которые более устойчивы к изменению климата и которые могут способствовать его смягчению. Necesitamos sistemas agrarios que sean más resistentes al cambio climático y que contribuyan a mitigarlo.
Это намного лучше, чем заливать их антибактериальными или едкими моющими средствами, к которым становятся устойчивы многие организмы. Que es preferible a impregnarlas con antibacteriales y productos agresivos a los cuales muchos organismos se están haciendo resistentes.
ГМ зерновые устойчивые к вредителям, например, показывают более низкий уровень содержания микотоксина, чем зерновые, выращиваемые обычным методом или с применением органических удобрений, потому что растения устойчивы к личинкам насекомых, которые проделывают отверстия, через которые грибки попадают в растения. Por ejemplo, el maíz genéticamente modificado y resistente a los insectos presenta niveles muy inferiores de contaminación con micotoxinas que el cultivado tradicional u orgánicamente, porque las plantas son resistentes a las larvas de los insectos que hacen agujeros por los que entran en las plantas los hongos:
Очень устойчиво в этой среде. Muy sostenible en este ambiente.
устойчивое сокращение бедности в мире. la reducción sustentable de la pobreza global.
После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала. Después de ello, la tendencia se revirtió y la inflación declinó de manera relativamente estable.
Он устойчив к препарату "Тамифлю". Es resistente al Tamiflu.
Каждый из этих проектов устойчивый. Cada uno de estos proyectos es sostenible.
Такие города оказались вполне устойчивыми. Ciudades como esta son ahora cosas sustentables.
В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым. De hecho, la región se mantiene en gran parte estable.
Красота устойчива к гулу абсурда. La belleza es resistente al alboroto del absurdo.
сильный, устойчивый и сбалансированный рост. un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado.
по-настоящему устойчивая и без углеродных соединений? .de la energía libre de carbono verdaderamente sustentable?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!