Usage examples of "физикой" in Russian with translation to Spanish

<>
Не увлекайся электронной музыкой, если занимаешься физикой". No te dejes atrapar por la música electrónica si estás estudiando física."
Называйте это кармой, физикой, действием, реакцией, осторожностью: Llámesele karma, o llamenlo física o acción y reacción, pueden llamarlo cautela:
Эти важные вопросы стоят перед физикой, и Grandes preguntas a las que se enfrenta la física.
Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой. Ni siquiera los chicos de Tesla pueden contra esa física.
и это преобразование регулируется физикой вашего тела и сенсорным аппаратом. Y esa transformación se rige por la física del cuerpo y el sistema sensorial.
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. Como si tuvieran su propia física, y se mueven estrepitosamente, como explorando el mundo de la vida.
Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов. Yo intento balancear mi vida equitativamente entre la física, el amor y el surf, mis propias tres direcciones de carga.
В совершенно другой области, мы много занимаемся физикой твёрдого тела, в частности в области метаматериалов. Cambiando a una materia totalmente diferente, trabajamos mucho en el campo de la física del estado sólido, y en particular, en el área de los llamados "metamateriales".
Для того чтобы реально оценить опасность, угрожающую океану, нам придется одновременно с физикой обратиться к его биологии. Si quieren entender realmente el problema que enfrentamos con los océanos tienen que pensar en la biología además de pensar en la física.
Вскоре после этого он начал разработку "систематической математической биологии, сходной по своей структуре и целям с математической физикой". Pronto se dedicó a construir "una biología matemática sistemática, similar en su estructura y en sus metas a la física matemática".
Более того, стало ясно, что завещание Альфреда Нобеля не предназначено для многих важных научных дисциплин (ограничившись физикой, химией, физиологией/медициной). Más aún, se ha hecho evidente que el testamento de Alfred Nobel no aborda muchas ramas importantes de la ciencia, pues se limita a la física, la química y la fisiología/medicina.
Многочисленные исследователи, под влиянием пионерской работы покойного Николаса Георгеску-Рёгена по взаимосвязи экономических процессов с физикой, пытались - не очень успешно - сформулировать "энтропийную" теорию экономики и общества, особенно в 70-е годы прошлого столетия. Numerosos investigadores, inspirados por los últimos trabajos pioneros de Nicholas Georgescu-Roegen sobre la relación entre los procesos económicos y la física, intentaron -sin mucho éxito- formular una teoría "entrópica" de la economía y la sociedad, especialmente en la década de 1970.
Смысл этого разреза в том, чтобы показать людям гамбургер с невиданной прежде стороны, объяснить физику гамбургеров, и химию гамбургеров, потому что, верьте или не верьте, здесь есть связи с физикой и химией, в частности, в языках пламени под котлетой. La idea de este corte es mostrarle a la gente una vista de las hamburguesas nunca antes vista y explicarle la física y la química de las hamburguesas porque, créase o no, hay algo de física y química sobre todo en esas llamas que están debajo.
А вот гламур в физике. Hay glamur en la física.
физики указывают набор реализуемых частиц. Pero la física sí nos dice qué partículas se pueden producir.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz está feliz de haber abandonado la física.
Нет, мы учим всамделишную физику, "Vamos a hacer física genuina."
Такое происходит в физике все время. Esto pasa en la física todo el tiempo.
Ван Гог не разбирался в физике. Van Gogh no sabía nada de física.
Попкорн иллюстрирует ключевую вещь в физике. La palomita de maíz ilustra algo clave de la física.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!