Sentence examples of "ценящей" in Russian with translation "apreciar"

<>
Translations: all69 valorar47 apreciar21 estimar1
Например, некоторые французские комментаторы выражают беспокойство по поводу того, что в мире глобального интернет-маркетинга не останется места для культуры, ценящей сотни разных сортов сыра. Algunos comentaristas franceses expresan su temor de que en un mundo de comercialiación mundial por la red Internet, dejará de haber lugar para una cultura que aprecia centenares de clases diferentes de quesos.
И мы очень ценим это. Y de verdad lo apreciamos.
Я высоко ценю Ваше внимание Aprecio mucho su atención
Но мы не ценим, насколько это изумительно. Pero nosotros no apreciamos lo sorprendente que ha sido.
Я и впрямь начал глубже понимать и ценить природу. Y realmente comencé a desarrollar un gran aprecio por el mundo natural.
Ты никогда не ценил то, что я для тебя делаю. Nunca apreciaste las cosas que hago por ti.
Кстати, вы начнете больше ценить гламур, когда осознаёте, сколько труда требуется на его создание. Y, la verdad, llegas a apreciar más el glamur cuando te das cuenta de lo que hizo falta para crearlo.
Более того, аудитория может начать больше ценить разнообразный репертуар, если будет чаще сталкиваться с ним. Es más, el público puede llegar a apreciar un repertorio aventurado cuanto más expuesto esté a él.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю. Se ha convertido en mi recompensa al final del día, algo que realmente - realmente aprecio.
И это пересечение не всегда создает видимость того, "теперь все понимают всех и все ценят всех". Y esa intersección no siempre crea la imagen de "ahora todos entienden a todos, y todos aprecian a todos".
Ценя темноту при создании дизайна света, Вы создаете гораздо более интересные обстановки, которые действительно улучшают нашу жизнь. Al apreciar la oscuridad en el diseño de la luz uno crea entornos mucho más interesantes que realmente mejoran nuestras vidas.
Я могу представить, что вы бы сторонились окружения и ценить маленькие радости которые начинаете видеть в новом мире. Imagino que uno tendría que estar muy "atento" a lo que lo rodea y apreciar las pequeñas maravillas que uno empieza a ver en su nuevo mundo.
И Лакшми пришлось со всем этим мириться, но я очень ценю ту возможность, которую она мне дала, быть здесь. Y así Lakshmi tenía que aguantarme todo esto, pero aprecio mucho la oportunidad que ella me ha dado de estar aquí.
Студентам не следует так сильно беспокоиться, а следует углубиться в ту область, которая им нравится, и научиться ценить людей, которые в ней работают. Los estudiantes deben dejar de preocuparse tanto, sumirse en la esfera que les guste y aprender a apreciar a las personas que forman parte de ella.
Исследование Ламон подтвердило расхожую истину о том, что американцы ценят деловой успех, в то время как французы придают большее значение культуре и качеству жизни. El estudio de Lamont confirmó la opinión popular de que los estadounidenses aprecian el éxito empresarial mientras que los franceses dan mayor valor a la cultura y a la calidad de vida.
Господин премьер-министер, я думаю, здесь в студии, много тех, кто очень ценит Ваши усилия в связи с тем финансовым беспорядком, в котором мы очутились. Primer Ministro, pienso que muchos en la audicencia aprecian los esfuerzos que Ud. hizo respecto de la crisis financiera en la que estamos.
Итак, завершив эти экспедиции, я начал по-настоящему ценить то, что там - под водой, например, жерла на глубине океанов, в которых обитают эти невероятные животные. Así que, habiendo hecho estas expediciones, realmente empecé a apreciar lo que había ahí debajo, en las ventilaciones del océano profundo donde teníamos animales increíbles.
Меня привела в ужас идея того, что я разучусь наслаждаться и ценить закаты без фотоаппарата, или если я не смогу затвитить об этом своим друзьям. Me aterrorizaba esta idea de perder la capacidad de disfrutar y apreciar un atardecer si no tenía la cámara, si no podía tuitearlo a mis amigos.
Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой. Astronautas y submarinistas, por igual, saben apreciar realmente la importancia que tienen el aire, la comida, el agua, la temperatura, todas las cosas que se necesitan para mantenerse vivo en el espacio o debajo del agua.
С другой стороны, годы работы в маркетинге научили меня, что если хочешь, чтобы люди тебя помнили и ценили твою работу, наиболее действенным являются очень и очень малое. Sin embargo, años de marketing me han enseñado que si en realidad quieres que la gente te recuerde y aprecie lo que haces, las cosas más potentes son, de hecho, muy, muy pequeñas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!