Sentence examples of "частный" in Russian with translation "privado"

<>
Очень трудно создать частный университет. Es muy difícil crear una universidad privada.
частный рынок, по существу, исчез. el mercado privado esencialmente ha desaparecido.
Здесь частный сектор также играет свою роль. A ese respecto también corresponde un papel al sector privado.
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем. El sector privado no pone recursos naturalmente en estas cosas.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику. Todos ellos tenían un dinámico sector privado y una próspera economía de mercado.
Конечно, правительство, как и частный сектор, должно бороться за производительность. Por supuesto, el gobierno, como el sector privado, debe bregar por la eficiencia.
Например, в Испании деньги потекли в частный сектор из частных банков. En España, por ejemplo, el dinero fluyó al sector privado desde bancos privados.
Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок; El sector privado no puede actuar solo para arreglar el desorden financiero.
К тому же общеизвестно, что частный сектор не задействует имеющиеся ресурсы. Además, la verdad pura y simple es la de que el sector privado no está empleando los recursos disponibles.
Такие организации, как МФСР, помогают объединить частный сектор и мелких фермеров. Las organizaciones como la IFAD pueden ayudar a crear vínculos entre el sector privado y los pequeños agricultores.
Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ? ¿Podrían el sector privado y las ONG unirse y dar una respuesta?
Частный сектор и гражданское общество, безусловно, являются все более важными партнерами правительства. El sector privado y la sociedad civil son, por supuesto, socios cada vez más importantes para los gobiernos.
В последующие годы частный банковский сектор будет занят преодолением последствий финансового кризиса. Durante los próximos años, el sector de la banca privada estará ocupado en las consecuencias de la crisis financiera.
Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга. De hecho, estos fondos privados representan aproximadamente las dos terceras partes de toda la deuda nueva.
Эти капиталовложения, в свою очередь, укрепят частный сектор и стимулируют экономическое развитие. Esas inversiones, a su vez, fortalecerían el sector privado y el crecimiento económico.
частный сектор, в конечном счете, приспосабливался к ним, подрывая эффективность такого контроля. tarde o temprano, el sector privado se adaptó y erosionó la eficacia de los controles.
Частный Шарлеруа может подписывать любые договора, с "Ryanair" или с любой другой авиалинией. Una vez que fuera privado, el aeropuerto de Charleroi podía firmar cualquier acuerdo que deseara con Ryanair o con cualquier otra compañía aérea.
До сих пор хорошо работающий частный сектор Индии маскировал провалы индийского государственного аппарата. Hasta ahora el sector privado de la India, sumamente eficiente, ha disimulado el fracaso del Estado indio.
Правительство, частный сектор и гражданское общество играют свою роль в укреплении социального капитала. El gobierno, el sector privado y la sociedad civil tienen todos un papel que jugar en el fortalecimiento del capital social.
Частный капитал уже по своей сути не предназначен для применения в общественных целях. El capital privado no es capaz, en su esencia, de entender y reclamar los beneficios de toda la sociedad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!