Usage examples of "чаще всего" in Russian with translation to Spanish

<>
Чаще всего, страна превысила свои финансовые возможности благодаря комбинации неблагоразумия и невезения. Más a menudo que menos, el país se sobrepasó financieramente a través de una combinación de imprudencia y mala suerte.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад. Más a menudo, dice, los proveedores se dirigen a almacenes militares cuando necesitan una partida.
Две проблемы волнуют чаще всего: Dos son las preocupaciones que surgen con mayor frecuencia:
Но чаще всего было так. La mayoría de las veces era así.
Чаще всего акула тонула и задыхалась. A menudo el tiburón se asfixiaba.
Чего чаще всего не хватает, так это, Porque lo que se pierde muy comunmente es.
Последний вопрос задавали чаще всего, но, знаете, La última pregunta es lo que dice todo el mundo, pero, ustedes saben.
Где же респираторные заболевания убивает чаще всего? ¿Donde causan más fallecimientos las enfermedades respiratorias?
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор. El sector más frecuentemente afectado es el financiero.
Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую. Por lo general, las malas políticas son más fáciles de vender que las buenas.
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях. Los símbolos se encuentran más frecuentemente en los sellos.
В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама. Cada familia tenía una cocinera, normalmente una mamá.
Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых. El vendedor y el comprador suelen encontrarse a través de conocidos.
И момент, когда гаснет свет чаще всего - самая лучшая часть, правда? El momento en que las luces se apagan es a menudo la mejor parte, ¿saben?
Чаще всего они соглашаются лишь на то, чтобы попытаться сдержать решительные действия. La mayor parte del tiempo, están de acuerdo sólo en intentar frenar las acciones firmes.
Наша культура чаще всего находится в знаменателе во многих направлениях, чем одно. Somos una cultura "inferior-intensiva" en muchos aspectos.
Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места. La mayoría de las veces se la elogia porque ofrece nuevos empleos.
Вот почему чаще всего персонажи с гламурных снимков не смотрят на публику, Por eso frecuentemenente en estas tomas glamurosas, la persona no mira al público.
Лица и иногда искаженные лица чаще всего встречаются во всех этих галлюцинациях. Rostros, rostros deformados y a veces aparecen las cosas más comunes en estas alucinaciones.
онлайн-сторонники правых групп - чаще всего молодые люди мужского пола, недовольные иммиграцией. Los partidarios en línea de los grupos de derechas tienden a ser jóvenes, hombres y enfadados por la inmigración.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!