Ejemplos del uso de "чипсы" en ruso

<>
Traducciones: todos18 chips7 otras traducciones11
Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр. Las chips están acarameladas, la carne picada es de chocolate, y el queso se hace con un sorbete de mango rallado que al pasarlo por nitrógeno líquido, parece queso.
С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником! Por otra parte, podemos producir papas fritas, comercializarlas como chips de semiconductores que uno pone en la PC y convertirnos en magos de la informática.
Многие сторонники полупроводниковых чипов предположили, что то, над чем вы работаете, определяет, в перспективе, окажитесь вы болваном (производя картофельные чипсы) или самым модным модернистом (производя полупроводниковые чипы). Muchos defensores de los chips de semiconductores también presumían que el lugar donde trabajábamos determinaba si, en nuestra perspectiva, seríamos un burro (que produce papas fritas) o un modernista "sofisticado" (que produce chips de semiconductores).
Я аргументировал, с другой стороны, что вы могли бы производить полупроводниковые чипы, торговать ими за картофельные чипсы, а затем жевать их сидя перед телевизором и становясь постепенно болванами. Yo, en cambio, vengo defendiendo la idea de que podemos producir chips de semiconductores, comercializarlos como papas fritas y luego mascarlos mientras miramos televisión y nos volvemos tarados.
Споры "полупроводниковые чипы против картофельных чипсов" также акцентировали внимание на другом моменте. El debate de "los chips de semiconductores versus las papas fritas" también subrayó un punto diferente.
А некоторые утверждают, что абсолютно несущественно, является ли страна производителем картофельных чипсов или компьютерных чипов. Algunos sostienen que no hay ninguna diferencia si un país produce papitas fritas o chips de computadoras.
Фактически, сомнительная идея, что мы должны выбирать экономическую деятельность, базирующуюся на предполагаемой технической инновации, развивалась еще дальше, в поддержку аргумента, что нам даже следует предпочесть полупроводниковые чипы картофельным чипсам. En realidad, la noción discutible de que deberíamos elegir actividades económicas en base a su supuesta innovación técnica fue llevada aún más lejos, para respaldar el argumento de que deberíamos favorecer los chips de los semiconductores por sobre las papas fritas.
И конечно - что происходит, когда они едят чипсы? Por supuesto, ¿qué pasa cuando comen las papas fritas?
Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы. Así puedes engañarte pensando que comes doritos.
Насколько вкусно вам будет есть картофельные чипсы через одну минуту? ¿Qué tanto disfrutarás comer papas fritas dentro de un minuto?
Они принесли корни маниоки на кухню, тонко их нарезали и сделали превосходные чипсы. Se llevaron las raíces de tapioca a la cocina, las cortaron en rebanadas delgadas e hicieron deliciosas hojuelas.
"куриные шарики", чипсы, шоколадное молоко с высоким содержанием сахара, консервированный фруктовый коктейль - дополнительные порции. Nuggets de pollo, Tater Tots, leche chocolatada alta en fructosa macedonia de frutas enlatada - una comida reembolsable.
те же, что смотрят на шоколад "Годива", думают, что чипсы не будут такими вкусными. aquellos que están viendo el chocolate Godiva piensan que no serán tan sabrosas.
А именно, те, которые смотрят на тушенку, думают, что картофельные чипсы будут довольно вкусными; En particular, aquellos que están viendo la carne procesada piensan que las papas fritas van a ser muy sabrosas;
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты. Quiero que sepan que a mi hermano, a mi hermana y a mí nos gusta la col verde al horno.
Вы испытывали это сами, даже если никогда не были у нас в лаборатории и не ели картофельные чипсы - вот вам вопрос: Todos ustedes han experimentado esto, incluso si nunca han venido a nuestro laboratorio a comer papas fritas, por lo que aquí hay otra pregunta:
Сегодня потрясающе огромные заводы Габера-Боша, значительно изменившиеся и усовершенствованные, беспрерывно работают во всём мире, вырабатывая сотни тысяч тонн удобрений, которые обогащают наши поля, на которых растут культуры, становящиеся сахаром, и маслом, и крупным рогатым скотом, что потом превращается в макароны и чипсы, пиццу, гамбургеры и пироги, которые делают нас толстыми. En la actualidad, unas fabricas Haber-Bosch muy mejoradas y perfeccionadas y tan enormes, que dejan boquiabierto, no cesan de zumbar, mientras fabrican centenares de miles de toneladas de fertilizantes destinados a enriquecer los cultivos que después pasarán a ser los azúcares, los aceites y la carne de bovino que entran a formar parte de los tallarines, las patatas fritas, la pizza, los burritos y las tartas que nos hacen engordar.
И это значит, когда вы помножите эту приблизительную стоимость не просто свободы, но жизнеспособной свободы, на все 27 миллионов людей, существующих в рабстве, это составит что-то около 10,8 миллиардов долларов - то, что Америка тратит на картофельные чипсы и соленые закуски, то, что Сиэтл собирается потратить на легкое наземное метро, обычные годовые расходы в этой стране на джинсы, или в последние праздники, Eso significa que cuando multiplicas el costo estimado de no solo la libertad, sino la libertad a largo plazo, para los 27 millones de personas en esclavitud es cerca de 10,8 miles de millones de dólares, lo que los americanos gastan en papitas fritas y rosquillas, lo que Seattle va a gastar en su sistema de rieles ligeros, el gasto anual de este país en vaqueros azules, o lo que se gastó en las últimas vacaciones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.