Verwendungsbeispiele von "Баку" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я Баку уже все уши прожужжала. Onu her gördüğümde Buck'ın kulağını çekiyorum.
Бедный Баку жил в одиночестве десятилетиями! Zavallı Baku onlarca yıldır yalnız yaşıyordu.
Другой видный тифлисский большевик Степан Шаумян, переехал в Баку. Diğer önemli Tiflis Bolşeviklerinden Stepan Shahumyan, Bakü'ye taşındı.
Родился 4 июня 1965 года в Баку. Rovşan Akbarov, 4 Haziran 1965'te Bakü'de doğdu.
род. 1976, Баку, Азербайджанская ССР, СССР) - азербайджанский тележурналист. 1976, Bakü), Azeri avukat ve sunucudur.
Услышав трагедию 20 января 1990 года, он вернулся в Баку и присоединился к Народному Движению. 20 Ocak 1990'daki olayları duyduktan sonra Bakü'ye döndü ve Halk Hareketi'ne katıldı.
Земфира Мефтахетдинова родилась 28 мая 1963 года, как и её родители, в Баку. 28 Mayıs 1963'te Azerbaycan SSC'nin başkenti Bakü'de doğdu.
Финальный матч состоится 29 мая 2019 года на Олимпийском стадионе в Баку. Final maçı, 29 Mayıs 2019 tarihinde Azerbaycan'ın Bakü şehrindeki Bakü Olimpiyat Stadyumu'nda oynanacaktır.
Учился до восьмого класса в сельской средней школе, после он продолжает свое образование в техникуме № 54 в Баку. Ortaokulu köy okulunda sekizinci sınıfa kadar okuduktan sonra, Bakü'deki 54 numaralı Teknik Okulda eğitimine devam ediyor.
12 марта 2012 года, в городе Баку был проведен учредительный конгресс Всемирного союза азербайджанской молодёжи. Tarih. 12 Mart 2012 tarihinde Bakü'de Dünya Azerbaycanlı Gençler Birliği tesis kurultayı yapılmıştır.
19 апреля 1954, Баку - 2 апреля 2019) - азербайджанский режиссёр театра и кино, актёр, сценарист. 19 Nisan 1954, Bakü - 2 Nisan 2019, Bakü), Azeri oyuncu, yönetmen ve senaryo yazarı.
20 сентября 1992, Баку) - азербайджанская эстрадная певица. Safura Alizade (, 20 Eylül 1992, Bakü), Azerbaycanlı şarkıcı ve saksofonist.
род. 20 апреля 1949, Баку) - российский дипломат, политик, государственный деятель. 20 Nisan 1949, Bakü) Ermeni kökenli Rus büyükelçi.
Хасиев Самир Зираддин оглы родился 20 апреля 1973 года в Баку. Hasiyev Samir Ziraddin oğlu 20 Nisan 1973'te Bakü'de doğdu.
Семья переехала жить в Баку, когда ему было всего 5 лет. Rüstem 5 yaşındayken ailesiyle Bakü'ye taşındı.
В том же году Баку был призван на военную службу военным комиссариатом Наримановского района. O yıl Bakü, Narimanov ilçe askeri komiserliği tarafından askere çağırıldı.
Служил в Монголии. В 1989 году вернулся в Баку. 1989 yılında Moğolistan'da askerlik görevini tamamladıktan sonra Bakü'ye döndü. Aile durumu. Bekardı.
12 июня 1979, Баку) - азербайджанский футболист, полузащитник. 12 Haziran 1979, Bakü), orta saha mevkisinde görev yapan Azeri millî futbolcudur.
20 ноября 1992, Баку, Азербайджан) - азербайджанский футболист, полузащитник. 20 Kasım 1992, Bakü), Azeri millî futbolcudur.
Скончалась в Баку 2 ноября 1988 года. Oyuncu 2 Kasım 1988'de doğum yeri Bakü'de ölmüştür.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!