Exemplos de uso de "Вы провели" em russo com tradução para o turco

<>
Сколько выставок вы провели? kaç sergide müdürlük yaptınız?
Вы провели ряд успешных операций. Birkaç başarılı baskına imza attınız.
И вы провели год в тюрьме Чино за мошенничество? Ve dolandırıcılıktan dolayı bir sene Chino hapishanesinde yattınız mı?
Вы провели химическое разложение? Kimyasal analiz yaptın mı?
Могу себе представить, как вы провели здесь немало времени. Burada çok vakit geçirdiğini düşünüyorum. Bu bizi ilgilendirmez, Azita.
Вы провели декомпрессию перикарда? Perikardiyal dekompresyon uyguladın mı?
Вы провели нейрологическое сканирование? Nörolojik tarama yaptınız mı?
Я хотела, чтобы вы провели отличные выходные. Sizin için bunun harika bir tatil olmasını istemiştim.
Много времени вы провели в кровати? Yatakta çok fazla zaman geçiriyor muydun?
Если бы вы провели остаток жизни на пустынном озере, кого бы вы взяли с собой? Eğer, hayatının geri kalanını bir çöl adasında biriyle geçirmek zorunda kalsan, bu kim olurdu?
Готов спорить, вы провели меньше ста дней вместе, правда? Yüz günden az bir süre beraber olduğunuza eminim, haklı mıyım?
Вы провели какое-то время вместе. Yani birlikte biraz vakit geçirdiniz.
Джексон, думаю, вы провели отличную работу. Jackson, bence çok iyi bir iş çıkardın.
Вы провели блестящую операцию, Доктор. Mükemmel bir ameliyat yaptın, Doktor.
И сколько времени вы провели в Чикаго? Ne kadar zaman için Şikago'dasın?
Вы провели все каникулы вместе под предлогом общественных работ и много ночей, готовясь к концертам. Gönüllü hizmet yaparken her yere birlikte gittiniz. Konser için pratik yapman gerektiğinde birçok gece birlikte sabahlamıştınız.
А вы провели тщательную проверку по разным каналам этой работницы? Kusursuzca bu personel üzerinde çok aşamalı özgeçmiş kontrolü yaptınız mı?
Спасибо что пришли парни, Вы провели хорошую работу. Dışarı çıktığınız için teşekkürler millet. Harika bir iş başardınız.
Вы провели биопсию кисты? Kiste biyopsi mi uyguladınız?
Сколько времени вы провели в Ираке? Ülke içinde ne kadar zaman geçirdin?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!