Usage examples of "Джеймсом" in Russian with translation to Turkish

<>
Ты же был Джеймсом Бондом среди супергероев. Sen süper kahramanların James Bond 'uydun.
Мне нужно снова сойтись с Джеймсом, чтоб перестать видеться с ним. Belki tekrar James ile birlikte olmalıyım böylece onunla daha az zaman geçiririm.
Мы с Джеймсом уже давно пытались. James ve ben bir süredir deniyorduk.
С Джеймсом и Уинном и Хэнком. James, Winn ve Hank'le beraber.
Вы хотели назвать меня Джеймсом. Sen adımın James olmasını istedin.
Ты поговорил с Джеймсом? James ile mi konuştun?
Давно вы с Джеймсом дружите? James ile ne zamandır arkadaşsınız?
Есть срочная проблема, решаемая только Джеймсом Олсеном. Sadece James Olsen'ın çözebileceği bir acil durum var.
Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью? Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen?
Вскоре появились футболисты, и у Ричарда с Джеймсом появился шанс похвастаться своими футбольными знаниями. Yakında bazı oyuncular geldi, Richard ve James'e bir şans verdiler Futbol bilgisini göstermek için.
Суд, таким образом, намерен дать вам второй шанс, передав вам опеку над Джеймсом. Bu sebeple bu mahkeme James'in velayetini size vererek, size ikinci bir şans vermeye karar verdi.
Мы с Джеймсом отправились покупать ему прощальный подарок. James'le ben ona bir veda hediyesi almaya gittik.
Что, думаешь вы с Джеймсом вместе состаритесь? Ne yani sen ve James birlikte mi yaşlanacaksınız?
Свяжитесь с Джеймсом Холтом, предварительный просмотр сегодня в полпервого. James Holt'a söyle, ön gözlemi bugün: 30'a aldım.
Считать за всю жизнь или только после разрыва с Джеймсом? Yaşamım boyunca mı yoksa James beni terk ettikten sonra mı?
Если с Джеймсом Миллером случится худшее, мы должны помнить, что траур - это не страх. Ve eğer James Miller'ın başına en kötüsü gelirse şunu unutmayacağız ki Yas tutmak, korkmak demek değildir.
Я лично говорила с Джеймсом. James ile bizzat ben konuştum.
Нам с Джеймсом было так весело. James'le birlikte o kadar eğlendik ki.
Считаешь себя Джеймсом Бондом, да? Kendini James Bond sanıyorsun değil mi?
А нельзя быть Джеймсом? James olsa olmaz mı?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!