Usage examples of "Его жена" in Russian with translation to Turkish

<>
Его жена Фрида Уриз рассказала о давлении, которое она также ощущала, работая вместе с Адаме: Karısı Frida Urtiz, kocası ile birlikte çalışmaları nedeniyle ağır baskı altında kaldığını söyledi:
Его жена Конни была моей лучшей подругой. Karısı Connie, benim en yakın arkadaşımdı.
Его жена уже едет. Eşi yolda, geliyormuş.
Капитан, посол Сарек и его жена и есть мои родители. Kaptan, Büyükelçi Sarek ve karısı, benim annem ve babam.
Его жена живет тут рядом, посередине пустыря. Karısı yakınlarda oturuyor. Olmayacak bir yerin tam ortasında.
Сэр, его жена сейчас родит. Efendim, karısı doğum yapmak üzereymiş.
И его жена на шестой линии. Ve karısı altıncı hatta sizi bekliyor.
его жена, невестка и внук, для которых он - единственная поддержка. Eşi, gelini, torunu, ki müvekkilim bu kişilerin tek destekçisi sayılır.
дамочка, я не его жена. Bayan, ben onun karısı değilim.
Тогда, может, ты скажешь ему, что его жена лесбиянка. Pekâlâ, ona şunu söylemek isteyebilirsin öyleyse, görünüşe göre karısı eşcinsel.
"Браво - целевой и его жена ввода Leftfield дорогу". Bravo bildiriyor, hedef ve eşi Leftfield Sokağı adresine giriş yaptı.
Он и его жена замешаны в каком-то половом извращении. O ve eşi bir tür cinsel istismar olayına karıştı.
Дарк не рушил Стар Сити, чтобы его жена стала мэром. Darkh, Star City'yi karısı başkan olabilsin diye yok etmeye çalışmadı.
Его жена погибла в автокатастрофе. Karısı bir araba kazasında ölmüş.
Его жена, Лори великолепна. Karısı, Lori bayağı güzeldi.
Его жена умерла, и он уехал от туда. Bir süre önce karısı ölünce tekrar buraya taşı nmış.
Его жена написала приложение, принесшее им первый миллион. Karısı şimdiden bir milyon eden bir bilgisayar uygulaması yarattı.
Его жена попросила некоторые лекарства, хочу исключить бактериальную инфекцию. Karısı koruyucu ilaç vermemi istedi. Bakteri enfeksiyonu olasılığını elemek istiyorum.
Его жена умерла, брат пропал. Yani karısı ölü, kardeşi kayıp...
Его жена накормила меня отвратительным ужином но он был моим другом. Karısı bir keresinde bana yemek yapmıştı. Tadı kötüydü ama arkadaşımdı benim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!