Verwendungsbeispiele von "Моя тетя" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Моя тетя была ревнивицей. Teyzem kıskanç bir kadındı.
Моя тетя недавно болела. Amcam son zamanlarda hastalandı.
Я страстно увлечен кем-то, кто не моя тетя. Teyzem olmayan birisiyle ciddi ve duygusal bir ilişkiye girdim.
Моя тетя экстрасенс может рассказать больше. Psişik halam bana daha fazlasını verirdi.
Моя тетя из Бостона умерла и оставила мне приличную сумму. Boston'daki halam öldü de, bana da baya para bıraktı.
Это не девушка, а моя тётя! O kız değil. O, benim halam!
Моя тетя Карен - профессиональный кондитер. Teyzem Karen aslında profesyonel bir pastacı.
Если бы моя тетя узнала... Hadi ama. Eğer teyzem öğrenirse...
Нет. А ещё я не моя тётя Морин. Hayır, aynı zamanda Maureen halam da değilim.
Прекрасно. Но ты моя тетя и могла бы быть на моей стороне. Her şey çok güzel fakat annemin kardeşisiniz benim tarafımda olmanız çok doğal.
Я вернулся сюда в -м, когда умерла моя тетя. Hayır, Bay Crowder .'de teyzem öldükten sonra geri geldim.
Моя тётя живёт в Турции. Teyzem Türkiye'de yaşıyor.
Моя тётя вырастила пятерых детей. Teyzem beş çocuk yetiştirdi.
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
Это мне тетя подарила. Halam bunu bana verdi.
Люк, это моя карточка. Luke, bu benim kartım.
Ты опять опоздала, тетя Синди. Yine geç kaldın, Cindy hala.
Прощай, моя милая девочка. Elveda, benim tatlı kızım.
Ничего, тетя Ванда. Önemli değil Wanda teyze.
Это моя победная сигарета. Bu benim zafer sigaram.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!