Usage examples of "Мы провели" in Russian with translation to Turkish

<>
А также мы провели баллистическую экспертизу пуль, которые мы вытащили из Хита и этих двоих. Ve ayrıca bu ikisinin silahlarının, onlardan çıkarılan mermilerin ve Heath'ten çıkan merminin balistik incelemesini yaptık.
Мы провели две роскошные ночи в вашем номере отеля. Ne de olsa otel odanda fevkalade iki gece geçirdik.
Мы провели ночь.. и встретились в баре. Gece yanımızdan geçtik ve tekrar bir barda karşılaştık.
Мы провели отличное лето. Harika bir yaz geçirdik.
Однажды мы провели вместе уик-энд на День Труда. Bir keresinde, bir işçi bayramını birlikte geçirmiştik.
Мы провели вместе два года. Yeager ile iki yıl geçirdik.
Тогда мы провели первую ночь вместе. O, beraber geçirdiğimiz ilk gecemizdi.
Мы провели более детальное физическое обследование пациента. Biz hastanın daha detaylı fizik muayene gerçekleştirdik.
Мы провели старческие проекции, компьютерные экстраполяции. Yaş tahminleri, bilgisayar değer bulması yaptık.
Но по крайней мере мы провели какое-то время вместе. Ama en azından bir süre tuttum. - Evet.
Мы провели вместе такой приятный день. Beraber çok güzel bir gün geçirdik.
Мы провели маневр к Аль Куту. Al Kut'daki aldatmacaya öncülük eden bizlerdik.
Также мы провели вскрытие водителя бронированной машины. Zırhlı araç şoförüne de zehir testi yaptılar.
Мэм, мы провели приятный вечер, общаясь с хозяевами магазина. Hanımefendi, bu iş yeri sahipleriyle güzel bir öğleden sonra geçireceğiz.
Мы провели в Олбани месяцев и мы совершили множество ошибок. Dokuz ay Albany'deydik ve çok fazla hata yaptık.
Планируя эту свадьбу мы провели время вместе больше, чем когда-либо. Babamla birlikte bu düğünü planlarken önceki halimizden daha çok vakit geçirdik.
Короче, мы провели зачистку, возвращаемся. Neyse, taramamızı bitirdik ve geriye dönüyorduk.
На этой неделе мы провели с ней ужасно-ужасно-ужасно много времени. Bu hafta birlikte tonlarca, tonlarca ama tonlarca vakit geçirdik.
Мы провели отличный вечер. Harika bir gece geçiriyoruz.
Я хотела, чтобы мы провели этот вечер вместе. Öyle demek istemedim. Sadece bir geceyi beraber geçirelim istedim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!